May 11, 2026 Written by 

Testament in prayer: Mysticism of the Glory (for each son)

(Jn 17:1-11a)

 

Even in the fourth Gospel the Last Supper is followed by Jesus’ prayer, but unlike the Synoptics, Jn places it in the same Upper Room.

In the narrative of the first three Gospels, several notes tell of the Lord's intimate repugnance to the Cross - from which, however, He does not shy away, from which He does not allow himself to be overcome.

Here He only asks the Father for the indestructible quality of the Life of the Eternal in favour of his own, who have already come to know the intimacy of God: it opens up every reverberation.

To acknowledge the Son of Man as Lord is to accept a new form of existence in the Spirit.

Like a Wind that [regenerating us from within] makes itself the medium and continuer of the work of creation.

We are witnesses to a founding, glorious Relationship, that is of such value that it reactivates all destiny - beyond concatenations.

Such a platform overcomes the sense of unworthiness.

On it, here we are enabled to become passionate ‘inventors of roads’ everywhere.

Introduced into a Communion which is already here and now «Life of the Eternal» (vv.2-3). It comes from the ‘knowing’ the Father and the Son.

And it is concentrated in an Hour (v.1): an allusion that had run through the entire fourth Gospel.

Jesus' existence converges in the fruitful rawness of that point, which gives depth to everything.

 

The text differs from previous catecheses in that it is more amicable than teaching.

The Master retraces his story as a commitment to manifest the Father, to make us become signs of his Face.

Christ understands that the children are subject to seductions, and they risk losing the meaning of the believing in Him. Indeed, they still find it difficult to understand that Glory is not the fruit of worldly victory.

«Glory» in Jn stands for the manifestation of the Face of Eternal Love in the raising of the Cross.

Presence of the God-With - unveiling of His confidence, understanding, tenderness, recovery of opposing sides.

In this way, Glory of the Risen One is not a Relationship that remains closed in Heaven, between Father and Son.

The latter has given his intimates the «Name» (vv.6.11) i.e. revealed the Father and given access to his real Person - including the struggles undertaken.

Person who feeds us with the Word, and the sense of His events.

Such an unmistakable Voice reminds that every travail can lead us deeper with Jesus into the Glory and eternity of the Father.

God's intimate life is intensity of understanding; reciprocity that flows into expanded, open, fervent union, tending to transmute every tribulation into an appeal to new kabôd-glory.

It is about the specific [qualitative] weight that the believer assumes in a Heaven also perceivable by the senses.

 

Any difficulty, anguish, insecurity, now even becomes a point to converge on.

Like the Lord, the disciples do not go to death, but to the Way of complete Life that annihilates distance.

All this through a unity that deflects habits and puts one in touch with the energies of the intimate primordial bond, source-and-culmination, Father-Son.

 

 

[Tuesday 7th wk. in Easter, May 19, 2026]

291 Last modified on Tuesday, 19 May 2026 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
God's grace does not suppress or suffocate the freedom of those who face martyrdom; on the contrary it enriches and exalts them: the Martyr is an exceedingly free person, free as regards power, as regards the world; a free person [Pope Benedict]
La grazia di Dio non sopprime o soffoca la libertà di chi affronta il martirio, ma al contrario la arricchisce e la esalta: il martire è una persona sommamente libera, libera nei confronti del potere, del mondo; una persona libera [Papa Benedetto]
For Jesus, faith has a decisive importance for the purposes of salvation. St Paul will develop Christ's teaching when, in conflict with those who wished to base the hope of salvation on observance of the Jewish law, he forcefully affirms that faith in Christ is the only source of salvation: "We hold that a man is justified by faith apart from works of law" (Rom 3:28) [John Paul II]
Ai fini della salvezza, la fede ha per Gesù un'importanza decisiva. San Paolo svilupperà l'insegnamento di Cristo quando, in contrasto con quanti volevano fondare la speranza di salvezza sull'osservanza della legge giudaica, affermerà con forza che la fede in Cristo è la sola fonte di salvezza: "Noi riteniamo, infatti, che l'uomo è giustificato per la fede, indipendentemente dalle opere della legge" (Rm 3,28) [Giovanni Paolo II]
Jesus did not shun contact with that man; on the contrary, impelled by deep participation in his condition, he stretched out his hand and touched the man — overcoming the legal prohibition [Pope Benedict]
Gesù non sfugge al contatto con quell’uomo, anzi, spinto da intima partecipazione alla sua condizione, stende la mano e lo tocca – superando il divieto legale [Papa Benedetto]
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.