May 1, 2026 Written by 

The imbalance of love and the hatred from that world there

(Jn 15:18-21)

 

In the preceding section, Jesus denotes the character of love between Him and the disciples, and mutual love between believers. Now he introduces the contrast with the world: the opposite of love.

In Jn the term «world» designates the sin structure resulting from the combination of religion-power-interest.

A kingdom that organises itself from ambitious individuals and interests consortia.

From the earliest times, the wrong-side, the opposite road, became constitutive of the «sons». In this way, the configuration of the kingdom was becoming alternative thing; a reversal.

The well-established and praised models did not distract sisters and brothers of Faith. The new assemblies educated everyone to gain confidence in personal Vocation.

Their experience, even mystical one, had another criterion compared to hosannas and leashed quietism.

In the fourth Gospel the ‘Church’ [Jn never uses the specific term, Εκκλησία] is in watermark the opposite of the «world».

The worldly spirit of official religiosity already hated the very friends whom Christ had drawn «from» those polluted waters:

«If you were from the world [...] For you are not from the world, but I have chosen you from the world, therefore the world hates you» (v.19).

 

The first experience of the Johannine communities in Asia Minor was persecution.

In event after event, the oppression suffered became normal for the believer ones, because that world there loved only "its" followers: «the world would love its own» (v.19), i.e. that and those in whom it recognizes itself.

Instead, by their living Faith, the friends of Christ remained 'intimate'; strangers to every apparatus.

In their choices and conduct, they reflected a unique convivial lifestyle - humanizing far more than any normal, servile beliefs.

With their action derived from inner strength alone, they prefigured a germ of non-conformist society. This, in comparison to the ideology of power - and its having-appearing.

In such a way, the Lord's brethren bore witness against «the sin of the world» (cf. John 1:29) just as the Lamb of God had done.

Although doomed for defeat, the true believers operated in an eccentric manner; never obsequious.

The detachment was with the official devotional structures, always deferential, cowardly; well disposed to the sacralization of established roles.

 

In short, the disciples of all times «know» the Son and the Father; the world ignores and disowns them (v.21).

So «There is no greater servant than his Lord» (v.20).

Believers drink from the same Chalice [cup], proclaim the same truths: they cannot have a better fate.

The intensification of evil-against is inevitable.

«All these things shall they do against you because of my Name» (v.21).

Jesus lived amidst denunciations, contrasts, animosities, persecutions, and died as a punished and reduced to shame rebel.

This is the reality of the «Name».

What can be expected differently from the heirs of his Word, from the bearers of the same Appeal that led the Master to be destroyed by the official authorities?

Yet the simple people of the earth have never rejected Him.

And now more than ever it is necessary for the vital germ of that calm and dramatic testimony to continue.

 

 

[Saturday 5th wk. in Easter, May 9, 2026]

154 Last modified on Saturday, 09 May 2026 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
But what does it mean to love Christ?  It means trusting him even in times of trial, following him faithfully even on the Via Crucis, in the hope that soon the morning of the Resurrection will come.  Entrusting ourselves to Christ, we lose nothing, we gain everything.  In his hands our life acquires its true meaning.  Love for Christ expresses itself in the will to harmonize our own life with the thoughts and sentiments of his Heart.  This is achieved through interior union [Pope Benedict]
Ma che vuol dire amare Cristo? Vuol dire fidarsi di Lui anche nell'ora della prova, seguirLo fedelmente anche sulla Via Crucis, nella speranza che presto verrà il mattino della risurrezione. Affidandoci a Cristo non perdiamo niente, ma acquistiamo tutto. Nelle sue mani la nostra vita acquista il suo vero senso. L'amore per Cristo si esprime nella volontà di sintonizzare la propria vita con i pensieri e i sentimenti del suo Cuore. Questo si realizza mediante l'unione interiore [Papa Benedetto]
St Thomas Aquinas says this very succinctly when he writes: "The New Law is the grace of the Holy Spirit" (Summa Theologiae, I-IIae, q.106 a. 1). The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]
San Tommaso d’Aquino lo dice in modo molto preciso quando scrive: “La nuova legge è la grazia dello Spirito Santo” (Summa theologiae, I-IIae, q. 106, a. 1). La nuova legge non è un altro comando più difficile degli altri: la nuova legge è un dono, la nuova legge è la presenza dello Spirito Santo [Papa Benedetto]
Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.