Apr 20, 2026 Written by 

Radical yearning for mutual Knowledge

Complete vs Perfect

(Jn 10:22-30)

 

In the so-called ‘Book of Signs’ of the Fourth Gospel (Jn.1-12), a progressive revelation of the divine Mystery that envelops the Person of Jesus takes place.

As such an unveiling becomes more precise, both adherence and misunderstanding grow around his figure, even of his neighbours - to the extent that He departs from traditional expectations of the Messiah as a glorious leader and executioner.

Thus, in our vocational experience we have often realized that full existence and paths of indestructible quality (vv.28-29) are not subject to immediately satisfying demands of the common mentality.

The Life of the Eternal (v.28) reveals itself as a goad: not to mortify intentions, but to set us on paths of growth.

The Gospel is not confirmation of tastes, of preferences and convictions.

And Jn 10:22-24 applies this criterion blatantly - in the blow by blow friction with the chiefs of conformist religiosity: contradicting the mentality of the experts.

 

Religious rule developed the idea that the Torah could cleanse the mind of errors, and the inclination of impurities - in order to chisel out a people pleasing to God.

In this way, the authorities felt no need to search for the Mystery of God.

The top of the class wanted Jesus to define himself so that they could judge him according to the fundamentalist criteria that permeated their teaching and common mentality.

The Master, on the other hand, did not place himself in established ideas, into a fixed framework; He was not stuck on a wavelength.

Christ is a fraternal presence for us, not a “ratifier”.

Jesus, the authentic guide, was a «friend of publicans and sinners» in the sense that he taught to broaden the harmony of creaturely being.

The new Rabbi did not want to sterilize emotions or situations.

The inner world and anxieties were not to be silenced at all, but rather encountered and known.

 

To enter into the life of Faith and become liberators of others, one must be emancipated and tirelessly available, able to shake convictions - starting with oneself.

In short, for those who considered themselves already arrived and masters of the situation, the “new” one always had to present authorizations, credentials, permits - or he would not have the right to speak and act.

Instead, the Lord calls for confidence, unfiltered conversation, collaboration: a propitious climate that allows the Father to reveal himself.

And beyond words, which indeed can always be misunderstood, it is the works of life alone that are eloquent language (v.25).

But it is the soul that does not want to believe: a feeling of those who do not belong to Him (v.26).

The problem is the calibrated eye, or openness. Only the perception of the unsteady is free of affected ballast.

 

Being One (v.30) has motivated Christ, and still today guides the lesser family members to feel adequate, on an equal footing; He leads them to the Face to face.

Not to disciplinary obedience, but to prophetic likeness.

 

 

[Tuesday 4th wk. in Easter, April 28, 2026]

245 Last modified on Tuesday, 28 April 2026 12:02
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
«Ask Jesus for the grace to follow him closely», so as not to leave him alone, thus overcoming the temptations of looking at ourselves to «share the cake» of personal interests [Pope Francis]
«Chiedere a Gesù la grazia di seguirlo da vicino», per non lasciarlo solo, superando così le tentazioni di guardare noi stessi per «spartirsi la torta» degli interessi personali [Papa Francesco]
First, in Nazareth, he makes him grow, raises him, educates him, but then follows him: "Your mother is there" (Pope Francis)
Prima, a Nazareth, lo fa crescere, lo alleva, lo educa, ma poi lo segue: “La tua madre è lì” (Papa Francesco)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.