Apr 15, 2026 Written by 

Mysticism of the Flesh from Heaven. Even in a home style

(Jn 6:44-51)

 

God does not attract with peremptory force or blackmail, but with invitation (v.44).

And sincere belief is activated by an initial testimony in oneself (v.44).

The Father does not let us become chronic. He acts within each one to reshape convictions, adhesions, projects.

Everything works in the direction of ourselves, not in an unnatural mode.

He acts present in each person in a way that is spontaneous and at the same time akin to individuating principles; more respectful of inclinations, real characteristics, energies.

This teaching (v.45) is internal: impersonated by Christ in the Word that does not distort anything - implicit in his Person and story.

Thus the gift of life is linked to assimilating and becoming One with that Food.

Bread that does not damage people, but convinces, supports, ferments and orients - in an unrepeatable way; each one by Name.

That “Manducated” kills conformity and extinction.

It possesses the virtue of reknitting the threads that distinguish the character of Person, the innate quality, vocational essence, propulsive capacity [Life of the Eternal].

 

The bread of the earth preserves life but does not update, does not ceaselessly regenerate us, nor does it open a way through death.

The Bread that reactualizes the ultimate gift of the Son, nourishes the existence of an indestructible quality that does not fade, because it is divine Gold of our spring being.

The prophets had announced that in the last times one would not know God by hearsay but by personal experience.

After the failure of the kings and the priestly class, women and men would be taught directly by the Lord.

The expression «Bread came down from Heaven» designates Jesus himself in relationship with the Father and [precisely] in his mission to bring Wisdom, and exuberant Life, to people.

Divine, limitless Life, which immediately pours into each one - so excluding the uncertainties or interpretations veiled by the shortcomings, by the “visual” defects of the mediators, which conversely would lead to collapse.

Presence that in the time of complexity also kindles in us the desire to be instructed by God-in-Person, guided by the inner Friend, and walked by regenerating insights, in his Spirit.

He inclines us to pay no heed to a nature that seeks and «murmurs» only for the banal "taste" of sustenance: «manna in the desert» (v.49); that is, interest, reputation, titles, trivialitiy of satisfactions.

 

«I am the Bread, the Living, the one who came down from heaven. If anyone eats from this Bread, he shall live the Life of the Eternal, and the bread that I shall give is my flesh for the full Life of the world» (v. 51).

The Spirit that internalises and actualises is the main Subject of even domestic, daily history of salvation. Making himself ours.

By evangelizing us and growing in Friendship [we «instructed by God» (v.45)] the nourishing action of the Master introduces our fermented flesh into the new Life.

The Son beside us changes our 'taste' and familiarises of Himself the same 'Nature'.

In this way, we, too, assimilated and identified with the Bread-Person made intimate, reveal Totality in act, living Eternity, the original Source.

 

 

[Thursday 3rd wk. in Easter, April 23, 2026]

241 Last modified on Thursday, 23 April 2026 12:08
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
But what does it mean to love Christ?  It means trusting him even in times of trial, following him faithfully even on the Via Crucis, in the hope that soon the morning of the Resurrection will come.  Entrusting ourselves to Christ, we lose nothing, we gain everything.  In his hands our life acquires its true meaning.  Love for Christ expresses itself in the will to harmonize our own life with the thoughts and sentiments of his Heart.  This is achieved through interior union [Pope Benedict]
Ma che vuol dire amare Cristo? Vuol dire fidarsi di Lui anche nell'ora della prova, seguirLo fedelmente anche sulla Via Crucis, nella speranza che presto verrà il mattino della risurrezione. Affidandoci a Cristo non perdiamo niente, ma acquistiamo tutto. Nelle sue mani la nostra vita acquista il suo vero senso. L'amore per Cristo si esprime nella volontà di sintonizzare la propria vita con i pensieri e i sentimenti del suo Cuore. Questo si realizza mediante l'unione interiore [Papa Benedetto]
The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.