Mar 8, 2026 Written by 

What I did not know was there: Faith, naked eye, guarantee

«If you do not see signs and wonders, you do not believe»

(Jn 4:43-54)

 

Jesus takes the rhythm of the catechumen's interior journey (v.47) to introduce us in his Vision, which regenerates our flesh and puts us back to the Exodus (v.50) unleashesing a whole dynamism around (v.51).

On the Way, every creature is returned to itself and to the radical goodness of the original project - rediscovered first inside, then outside of itself.

Having Faith is leaving, and letting oneself be traumatized. «In fact, Jesus had testified that a prophet in his own country has no honor» (v.44).

After showing in the episode of the Samaritan woman (vv.1-42) the meaning of Christ as a new Temple for both Jews and "heretics", Jn illustrates its sense for the pagans.

As if the dimension of Resurrection [«after the two days»: v.43] moved the House of God to the whole world.

The fundamentalists of Judaism were forbidden to go through Samaria and stay with the Samaritans (cf. Jn 4:9) considered mestizos [theologically polygamous: Jn 4:17-18].

Jesus is not limited to his own lineage, and not even to his religion.

In Galilee the Lord receives a super-pagan, who begs for help because realizes that the world he comes from is unable to generate life (vv.46-47.49.53).

 

The banal auspices of cultural baggage block the freedom of thought from what is not yet foreseen, setting stereotypes.

The impregnated with idols no longer sees anything; he does not even meet himself and his closests.

And experiences no unknown forces. At best, he believes in the pagan protector god, who works miracles according lottery.

Whoever adjusts himself with the naked eye... supposes to see the Lord who heals through extraordinary gestures [v. 48: «if you do not see signs and wonders, do not believe»].

The life-giving power of the Word escapes him: Logos that touches without being seen but makes Jesus Present in his work and in his incisive, effective entirety.

Christ is interested in making people understand how Faith “flows” in its pure quality: what dynamisms it activates - not the show of the spectacle-religion, all external.

The epidermal expressions close the crowd in intimism, or arouse interest in oddities that shake the senses, triggering a moment of enthusiasm, not the center of each person.

 

The newness of Christ is not transmitted by contact, but by fully welcoming his unexpected Word-event. It is not subject to a locality principle or other ‘guarantee’.

The outward gaze is convinced by miracles, but does not grasp the profound meaning of the Sign that speaks to us of the Son’s Person - the true ‘spectacle’. All yet to be tested.

 

The curious are waiting to see and notice. Thus they die of relative hopes, without ‘root’ in themselves.

Only in Faith does one discover what is not yet seen with the naked eye, nor did we know it existed.

 

 

To internalize and live the message:

 

How does adherence to the Word of Christ help to overcome the banal desire for clamor or escape?

 

 

[Monday 4th wk. in Lent, March 16, 2026]

394 Last modified on Monday, 16 March 2026 11:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

From ancient times the liturgy of Easter day has begun with the words: Resurrexi et adhuc tecum sum – I arose, and am still with you; you have set your hand upon me. The liturgy sees these as the first words spoken by the Son to the Father after his resurrection, after his return from the night of death into the world of the living. The hand of the Father upheld him even on that night, and thus he could rise again (Pope Benedict)
Dai tempi più antichi la liturgia del giorno di Pasqua comincia con le parole: Resurrexi et adhuc tecum sum – sono risorto e sono sempre con te; tu hai posto su di me la tua mano. La liturgia vi vede la prima parola del Figlio rivolta al Padre dopo la risurrezione, dopo il ritorno dalla notte della morte nel mondo dei viventi. La mano del Padre lo ha sorretto anche in questa notte, e così Egli ha potuto rialzarsi, risorgere (Papa Benedetto)
The Church keeps watch. And the world keeps watch. The hour of Christ's victory over death is the greatest hour in history (John Paul II)
Veglia la Chiesa. E veglia il mondo. L’ora della vittoria di Cristo sulla morte è l’ora più grande della storia (Giovanni Paolo II)
Before the Cross of Jesus, we apprehend in a way that we can almost touch with our hands how much we are eternally loved; before the Cross we feel that we are “children” and not “things” or “objects” [Pope Francis, via Crucis at the Colosseum 2014]
Di fronte alla Croce di Gesù, vediamo quasi fino a toccare con le mani quanto siamo amati eternamente; di fronte alla Croce ci sentiamo “figli” e non “cose” o “oggetti” [Papa Francesco, via Crucis al Colosseo 2014]
The devotional and external purifications purify man ritually but leave him as he is replaced by a new bathing (Pope Benedict)
Al posto delle purificazioni cultuali ed esterne, che purificano l’uomo ritualmente, lasciandolo tuttavia così com’è, subentra il bagno nuovo (Papa Benedetto)
If, on the one hand, the liturgy of these days makes us offer a hymn of thanksgiving to the Lord, conqueror of death, at the same time it asks us to eliminate from our lives all that prevents us from conforming ourselves to him (John Paul II)
La liturgia di questi giorni, se da un lato ci fa elevare al Signore, vincitore della morte, un inno di ringraziamento, ci chiede, al tempo stesso, di eliminare dalla nostra vita tutto ciò che ci impedisce di conformarci a lui (Giovanni Paolo II)
The school of faith is not a triumphal march but a journey marked daily by suffering and love, trials and faithfulness. Peter, who promised absolute fidelity, knew the bitterness and humiliation of denial:  the arrogant man learns the costly lesson of humility (Pope Benedict)
La scuola della fede non è una marcia trionfale, ma un cammino cosparso di sofferenze e di amore, di prove e di fedeltà da rinnovare ogni giorno. Pietro che aveva promesso fedeltà assoluta, conosce l’amarezza e l’umiliazione del rinnegamento: lo spavaldo apprende a sue spese l’umiltà (Papa Benedetto)
This is the message that Christians are called to spread to the very ends of the earth. The Christian faith, as we know, is not born from the acceptance of a doctrine but from an encounter with a Person (Pope Benedict)
È questo il messaggio che i cristiani sono chiamati a diffondere sino agli estremi confini del mondo. La fede cristiana come sappiamo nasce non dall'accoglienza di una dottrina, ma dall'incontro con una Persona (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.