Sep 14, 2025 Written by 

No citadel of initiates

(Lk 8:16-18)

 

There is light and Light. There is pump that shines artificially, and substantial sumptuousness of Life. 

One of the differences between sectarianism and the proposal of the Faith is that the teaching of the Risen One is not a mystery accessible only to initiates, or mannerists and strong.

Nothing to do with long disciplines of the arcane, which usually direct the thought and weigh the candidate’s voluntarism.

Understanding and assimilation of the Word of God that calls in first person introduce a fundamental, extreme and regenerating energy. Able to create new life and give a not bland meaning to our story.

In the Relationship of Faith, Listening and interiorization make unceasing, intimate appeal [in tune with our profound identity-essence and vocation].

Perception and exodus of the soul free us from leverage of short external, conditioning thoughts. They transmit a sort of immediate and vital possession of things, an energetic cognition that guides to realization; anticipating and attracting future.

 

When the Gospel remains confined within circles, it doesn’t make the whole community shine, it does not communicate with real life; while it would like to give and gladden it, in friendship with our character and eternal side that develops.

Since childhood it seemed to us that Word and customs were one: a sort of active Logos, fused with any manifestation of religiosity - especially in the West.

It seemed spontaneous, safe, unquestionable, to grow in an atmosphere of unity of thought... until we perhaps discovered that certain customs and fashions fear the Light.

In fact, today we realise that even self-styled alternative thinking, if too big, schematic and disembodied, avoids confronting the "low".

Indeed, it willingly confines itself to élite clubs in their own; disconnected from the harsh reality considered vile, unrefined [unsophisticated], that it’s not worth sifting in itself.

But the Gifts that God bestows do not bear to be delimited by a «vessel» (v.16), nor ‘measured’ by any «bushel» (Mt 5:15; Mk 4:21), or put in a hole, hidden: they only serve to build and illuminate.

Heaven’s treasures are to be bestowed, transmitted, communicated, not withheld; otherwise a swampy mediocrity [as «under a bed»: v.16] is unleashed, which neither instructs nor makes one radiant.

So beware of prejudice (v.18): Listening is not neutral action.

In short (v.18): whoever is updated, confronts himself, is interested and makes a contribution, sees his own human and spiritual wealth grow and flourish.

No one will be surprised that backward or fashionable, stagnant situations suffer further downturns and finally perish, leaving no regrets.

 

Rather, we learn to observe ourselves, relationships, situations, without prejudice; leaving in background the ‘filters’, the ‘measurements’.

We will recognize in ourselves the most authentic resources, and the spontaneous echo of the divine Word.

We’ll turn on the unseen, the unique and immense, personal side; our singular and plural beauty.

 

 

[Monday 25th wk. in O.T.  September 22, 2025]

198 Last modified on Monday, 22 September 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)
Avendo davanti agli occhi l'immagine della generazione a cui apparteniamo, la Chiesa condivide l'inquietudine di tanti uomini contemporanei (Dives in Misericordia n.12)
Addressing this state of mind, the Church testifies to her hope, based on the conviction that evil, the mysterium iniquitatis, does not have the final word in human affairs (Pope John Paul II)
Di fronte a questi stati d'animo la Chiesa desidera testimoniare la sua speranza, basata sulla convinzione che il male, il mysterium iniquitatis, non ha l'ultima parola nelle vicende umane (Papa Giovanni Paolo II)
Jesus reminds us today that the expectation of the eternal beatitude does not relieve us of the duty to render the world more just and more liveable (Pope Francis)
Gesù oggi ci ricorda che l’attesa della beatitudine eterna non ci dispensa dall’impegno di rendere più giusto e più abitabile il mondo (Papa Francesco)
Those who open to Him will be blessed, because they will have a great reward: indeed, the Lord will make himself a servant to his servants — it is a beautiful reward — in the great banquet of his Kingdom He himself will serve them [Pope Francis]
E sarà beato chi gli aprirà, perché avrà una grande ricompensa: infatti il Signore stesso si farà servo dei suoi servi - è una bella ricompensa - nel grande banchetto del suo Regno passerà Lui stesso a servirli [Papa Francesco]
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
There is work for all in God's field (Pope Benedict)
C'è lavoro per tutti nel campo di Dio (Papa Benedetto)
The great thinker Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Il grande pensatore Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
The present-day mentality, more perhaps than that of people in the past, seems opposed to a God of mercy, and in fact tends to exclude from life and to remove from the human heart the very idea of mercy (Pope John Paul II)
La mentalità contemporanea, forse più di quella dell'uomo del passato, sembra opporsi al Dio di misericordia e tende altresì ad emarginare dalla vita e a distogliere dal cuore umano l'idea stessa della misericordia (Papa Giovanni Paolo II)
«Religion of appearance» or «road of humility»? (Pope Francis)
«Religione dell’apparire» o «strada dell’umiltà»? (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.