May 22, 2025 Written by 

«One Moment only»: critical living and the recovery of lost time

«A very short time»: we are not in the waiting room

(Jn 16:16-20)

 

The human communion of the first disciples with the Master was suggestive, not exhaustive. It must now be renewed.

This takes place in the Jesus’ passage from the world to the Father. Thus in the journey and dialogue outside all circles, to which the apostles themselves are called.

The earthly separation from the Lord was dramatic. But today too we are driven to live and grow in the 'outgoing Church'.

A shift that forces the faithful in Christ to move from community sisters and brothers to an all-encompassing relationship with the human family.

The immediate perception would become unbreakable: Jesus must go and leave us alone so that we can enter the Mystery, in search.

So that it is the Risen One and the totally Other to emerge in this detachment, in the mist and night of the reiterated Exodus, all real and all new.

For us too, certainty becomes a problem; stability knows shocks.

We are not protégés - as in pagan religion, where the gods descended into our difficulties and sided with friends.

There is a severance from representations of God, even from our common way of thinking of the Risen One.

He becomes an echo of the soul - leading. And he becomes 'body', that is, Church; as well as “call” to the shattering of idols, to outgoing witness.

The evangelizing activity of the genuine apostles goes hand in hand with the Lord, and reflects His events, teaching, and type of confrontations.

In this way, the Living One becomes present and active in us, seamlessly.

 

Jn reflects a question-and-answer catechesis addressed to those who could not understand the meaning of the Master's death and asked for explanations.

Well: «a very short time» or «within a short time» are expressions that reaffirm and mark the continuity between the experience of physical closeness to Jesus and the ‘vision’ of the Risen One.

Transfigured and Lord in-us, He is the same Master that we recognize in His earthly life, including the less happy aspects. E.g. of rejection, denunciation, reproach.

Just like one who does not know how to be in the world.

These are priceless moments: times of rediscovery of cosmic and divine nearness, obviously purified of illusions of glory or social conformity.

Despite hostile environment, the inner situation of the disciple does not change: it is one of ‘permanent unity’ and is not interrupted, indeed it becomes more incisive and goal-directed.

Faith is penetrating Relationship: even today, no longer linked to feeling, ritual experience, or the signs of an established civitas christiana - but to the sharpness and incisiveness of personal adhesion.

Does He sometimes seem to vanish? Immediately after a doubt arises, everything is turned upside down.

Frankness in the harsh confrontation with established power or conformist ideas makes Him suddenly Present.

Alive and pungent, but astonishing.

It's true: when everything smacks of sadness and trial, in an instant the situation is reversed.

It is the moment of profound Happiness: of the ‘vision’ of the [invisible] Friend manifesting Himself in his Wisdom and concrete strength.

Incarnation that continues in the critical witnesses and in the assemblies that are configured as the luminous Awakening of the Lord.

They face the same Passion of love and do not shy away from problems: they make them flourish as God's vital Newness.

 

 

[Thursday 6.a wk. in Easter, May 29, 2025]

701 Last modified on Thursday, 29 May 2025 12:04
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)
Questa, cari amici, è la perpetua e vivente eredità che Gesù ci ha lasciato nel Sacramento del suo Corpo e del suo Sangue. Eredità che domanda di essere costantemente ripensata, rivissuta, affinché, come ebbe a dire il venerato Papa Paolo VI, possa “imprimere la sua inesauribile efficacia su tutti i giorni della nostra vita mortale” (Papa Benedetto)
The road that Jesus points out can seem a little unrealistic with respect to the common mindset and to problems due to the economic crisis; but, if we think about it, this road leads us back to the right scale of values (Pope Francis)
La strada che Gesù indica può sembrare poco realistica rispetto alla mentalità comune e ai problemi della crisi economica; ma, se ci si pensa bene, ci riporta alla giusta scala di valori (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.