May 21, 2025 Written by 

Paraclete, Sin Justice Judgement

(Jn 16:5-11)

 

In ancient times, there were no lawyers, and one had to defend oneself by finding witnesses.

The defendant could be guilty but worthy of pardon, or innocent yet unable to show evidence.

In such cases, acquittal was secured by an esteemed person from the audience, who stood up from the assembly and silently stood beside the accused, vouching for him and thus justifying him.

It is the action of the Spirit, in Jn referred to as the 'Paraclete': «called alongside».

Jesus was condemned by the experienced masters of official religion as deranged, heretical and an unforgivable sinner.

It is to be expected that those who renounce simulation and accept Christ as Lord of their lives will also be judged in the same way.

By betting everything, he will soon feel alive and deep down his identity of destiny with Him.

But in us there is a silent force of conviction that harmonizes even accusations, that frees us from externally induced tensions.

Correspondence that reweaves the threads of the vocational web.

Tunefulness that brings the soul back to the inner concert, for the mission; and gets the soul going again even after the drudgery of idiotic harassment.

Such intimate and friendly power is not related to obstinacy, but to listening to oneself.

 

There is an inner world of 'doors-opening Presence'.

It has a secret power of authority, devoid of verdicts or impositions, that releases the soul from the relentless struggle against adversity.

And one willingly relies on such silent virtue: of independent Life, which emerges, and comes.

«Sin» (vv.8-9) is in fact the inability to accept the Call to follow one's own Seed, one's own Core, one's own character that detests the dirigisme of others, the efforts, the noise.

Nucleus that weaves its roots into the ground, then into the space around it. And infallibly guides one to realization - as well as correspondence.

Thus bearing witness to the unrepeatable personal Calling.

By Way, the authentic disciple will understand that the Lord has condoned his «sin», that is, He has erased the humiliation of the unbridgeable distances [between creaturely condition and perfection].

 

«Justice»: divine justice is not retributive, because it would distinguish "mine" from "yours".

And from division to division, it would lead to the worst injustices.

The Father acts by creating: He «makes» Justice where there is none.

He places us in positions that conform to being and essence. He lays appropriate relationships where they do not yet exist.

In short, Love remains unbalanced: it stands on the erratic side of the free Gift, which is not kept at bay.

Rather, it rewrites the whole story. With much of Excessive.

«Judgement» that communicates his life-giving Spirit (Jn 19:30) and annihilates the accusations decreed by the «world» of convenience.

From where? From the Cross.

Same point from which he who is enlightened by the Spirit who overcomes interest and death, heals and frees from fetters.

 

The believer knows how to be with himself in a different way; without censoring himself.

By regenerating himself and uplifting the lives of many sisters and brothers.

 

 

[Tuesday 6th wk. in Easter, May 27, 2025]

780 Last modified on Tuesday, 27 May 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.