May 15, 2025 Written by 

Mysticism of Friendship. Flow of Love

(Jn 15:9-17)

 

Jesus has just used the image of the vineyard to configure the character of the new people and the circulation of life with those who believe in Him.

The allegory of the vine and the branches is now translated into existential terms.

The propagation of divine dynamism in us gives rise to a current and communication of love. The movement of authentic love Comes to us.

It is an uninterrupted flow of resemblances of the divine condition. Transparent syntony with generative value, brought by the Son: «as» and «because» [I have loved you] (v.12 Greek text).

Mirthfulness that flows from this will not be one of euphoria or exaltation: it is the result of an awareness that combines the divine proposal of non-possessive Similarity with our capacity to welcome - not detach ourselves.

Abiding in the Father-Son circulation of love, we are enveloped by a Happiness that senses the meaning and uniqueness of our seed, and changes the way we see life, suffering, relationships and joy.

«Greater love hath no man than this, that one lay down his life for his friends» (v.13).

Difference between religiosity and Faith? Friendship, which is stronger than both cerebral alchemy and voluntarism.

The Friend shares intents, cultivates communion of life.

The «servant» (v.15) remains unreliable and rancorous, because he is a mere executor of other people’s orders - which do not concern the irreducible hidden roots, the Source from which the heart draws and which belongs to him (v.16).

In this way, the trustworthy Friend is happy not only when he realizes himself, but also when he can expand and brighten the life of his beloved.

And he willingly ousts himself from the first seat in favour of the beloved.

 

John does not speak of love of enemies as Mt 5 does in the Sermon on the Mount, rather he insists on mutual love within the community of believers, as a relationship with the divine life itself.

Here we note a particular concern for individual persons and the atmosphere among friends of Faith, who must first themselves embody the spirit of selflessness and truth they preach to others.

The Lord does not ask for 'fruits' [multiple external works, often tinged with exhibitionism] but only one 'work': Love without duplicity, qualms, dissociations.

In the unique and unprecedented personalization of the «Fruit» (v.16), Christ does not remain a Model to be imitated, but a real Life that continues in us.

The only tiger in the engine: by inviting the mystery of the our founding Eros that dilates the Ego into the You:

In Friendship; in the opposing feelings that surface; in the growing unity of thought and aspirations; in the people who draw near; in the communion of desire and circumstances... the wills unite.

In this divine-human Empathy [which is more persuasive than voluntarism] the codes of behavior, the extrinsic, external, extraneous project, to which (previously) one had to bow, now weave a dialogue.

Finally, they come together - by 'Name' [a term that in the Gospels indicates in particular the rawness of the Lord's true story, as well as our personal interpretation and actualisation of it].

Here is up the ignition and the pouring out of Communion, on a high ground of understanding; without hidden conflicts. And without servitude.

 

In short, in the Ideal as in the Dream we prefer Friendship.

And we tread the Way of Faith in the Crucified - that of the setback and imbalance of love.

 

 

[Friday 5th week in Easter, May 23, 2025]

792 Last modified on Friday, 23 May 2025 12:04
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.