May 14, 2025 Written by 

Mysticism of Joy: being oneself, sudden Revelation

Resilience not teeth clenched, and Resemblance not possessive

(Jn 15:9-11)

 

Jesus has just used the image of the «vineyard» to configure the “character” of his new people and the ‘circulation of life’ that unites them.

«Life» of particular intensity and temperament.

The allegory of the Vine and the branches is now translated into existential terms.

The propagation of divine dynamism in us initiates a particular and accentuated ‘current of love’.

The fate of the «withered» branch [deprived of the Spirit's lymph] and cut off, is the sense of futility and distress (v.6).

But - to the Vine - even cutting, cleansing and purifying (v.2) do not prevent it from producing abundant and juicy clusters.

A new song, finally free of dissociation.

In fact, the discomfort brings to the bower an even more pronounced flow, an itinerary of character, and a dilation.

The farmer is the Father (v.1) who cuts and prunes in order to the greater vitality of the field.

Here we linger, surrendering our “predictions” to Grace - in the paradoxical protection of personal concentration.

Let us leave it to Him to bring down the infecund disguises.

In doing so, it will be the wise Farmer who will extinguish the dispersive patterns and turn on our ‘voice’ - the one that belongs to us.

The energy of the metamorphosis that will expand from critical situations will make us «be» instead of “look like” [outside].

From within, the ‘gaze in state of search’ will be shifted and made essential, making room for the virtue of one’s own ‘roots’.

Gradually, the play that required sterile forcing will be skilfully dismantled - so that we do not close ourselves off in preconceptions.

Apparent strength will have to give way to real strength.

Along the Journey, everyone will accept another self-image; without detaching themselves from living together.

Holding hard will leave room for flexibility, for vocational melody.

Thus, making space for the authentic way of being.

 

By learning to perceive well and rely on all that providentially peeks out, elastic responses will spring forth.

Personal Gaiety will pour into the soul - not the fatuous one of euphoria or exaltation, transient of many leaves.

Because, by not having to hide other preferences, a different identifying character, or our own frailties, we will become stronger.

Without having to control the situation all the time.

The intimate Merriment that will activate us will be the fruit of a new awareness, which finally contributes to the ‘catholic’ conviviality of differences.

Consciousness that combines the divine proposal of non-possessive Similarity with our ability to welcome ourselves - and not fighting unnaturally.

Even in vulnerabilities. Despite the different tastes around.

An ‘ad personam’ vital wave that becomes uncommon resilience, and different Happiness.

 

As we remain in the Father-Son circulation of love, we will be enveloped by an intoxication that intuits the meaning and uniqueness of our Seed.

This changes the way we see life, relationships, suffering, and Joy.

Laying down the efforts and brooding, encountering the enigmas and unknown sides, here is the Wisdom that dwells within us.

 

 

[Thursday 5th wk. in Easter, May 22, 2025]

818 Last modified on Thursday, 22 May 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.