May 8, 2025 Written by 

The end of God's invisibility 

The Other Way in the ministerial Church

(Jn 14:1-6)

 

«Let not your hearts be troubled. Believe in God and believe in me» (v.1).

Jesus invites to Faith in Him because He was condemned as a sinner, deranged and cursed, by the very teachers of the things of God.

His proposal for a «Way» breaks away from the illusory plots of religion without Exodus.

Disciples must learn to experience physical separation from the Master. And by process of love, as on a road trodden on foot, in Him continue to reach sisters and brothers.

Now they know the Father’s descending «Way»: the Person of Christ is all that mankind needs for a life redeemed from the subordination, the fears, the lies of ancient religion.

The itinerary is not individualistic and isolated. Nor does Jesus return surrounded by ostentation and power, for He never ‘left’: in the Spirit, He never separated himself.

He is the motor and motive, the force of the concrete journey, the dynamic principle that accompanies, guides and surpasses; as well as the purpose [not external].

He manifests himself and lives in the inner Mystery within us, not at the end of time or in a location (v.5).

The Incarnation continues in unique, ever new ways, which are identified in personal paths and especially in the relationship of working Faith.

Under the image of the House [almost divided into spaces] the Lord alludes to the new condition of Life and complete Communion with the Father.

The popular figure of the afterlife was linked to a certain number of "places" in which the devoted people would be housed, accommodated.

In this archetypal configuration, the Faith of believers introduces a different kind of representation, which fulfils and exceeds the ancient promises - no longer anchored in the usual distinction between vices and virtues.

Women and men have a «place» (v.2) [task, mission] already ready and assured: there we will be with the Son who Comes.

 

In the House of the Father there are many places (v.2), that is - according to sensitivity, inclination and history - various ways to serve the brethren; to fulfil oneself, to weave community relationships, to expand the presence of the Risen One.

The conscious and ministerial Church broadens the horizon of holiness and the apostolate.

We are all called to become fully involved members, collaborators in the work of salvation. Protagonists in the activities of the People of God, valuing each one - this is the Victory of the Son.

And the Assembly that reflects Christ is the outgoing one. A Fraternity that is not self-congratulatory about its static goals, but is moving [precisely: «Way»].

On this journey, it learns and deepens in an uninterrupted, increasing, growing way, the language of gratuitousness Love that gives spontaneously, without intimate dissociations or artificial conflicts.

Thus, the Church itself, with its wide range of collaborators (of equal dignity) is not afraid to question itself. On the contrary, from Exodus to Exodus it experiences, concretises and deepens its knowledge of the Father. Almighty because He provides for his lesser sons.

«Truth» [of God]: He is «Faithful».

Precisely on this orientation, here we are introduced to the decisive discovery: it is the Father himself who dilates, strengthens inclinations, our existential bearing. To the point of recovering opposites.

God does not vampirize us, but rather expands existence, transmitting the fullness of being multifaceted; thus communicating his own «Life».

The end of God's invisibility.

 

 

[Friday 4th wk. in Easter, May 16, 2025]

318 Last modified on Friday, 16 May 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Jesus who is the teacher of love, who liked to talk about love so much, in this Gospel speaks of hate. Exactly of hate. But he liked to call things by the proper name they have (Pope Francis)
Gesù che è maestro dell’amore, al quale piaceva tanto parlare di amore, in questo Vangelo parla di odio. Proprio di odio. Ma a lui piaceva chiamare le cose con il nome proprio che hanno (Papa Francesco)
St Thomas Aquinas says this very succinctly when he writes: "The New Law is the grace of the Holy Spirit" (Summa Theologiae, I-IIae, q.106 a. 1). The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]
San Tommaso d’Aquino lo dice in modo molto preciso quando scrive: “La nuova legge è la grazia dello Spirito Santo” (Summa theologiae, I-IIae, q. 106, a. 1). La nuova legge non è un altro comando più difficile degli altri: la nuova legge è un dono, la nuova legge è la presenza dello Spirito Santo [Papa Benedetto]
Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)
«Abide in me, and I in you» (v. 4). This abiding is not a question of abiding passively, of “slumbering” in the Lord, letting oneself be lulled by life [Pope Francis]
«Rimanete in me e io in voi» (v. 4). Questo rimanere non è un rimanere passivo, un “addormentarsi” nel Signore, lasciandosi cullare dalla vita [Papa Francesco]
سَلامي أُعطيكُم – My peace I give to you! (Jn 14:27). This is the true revolution brought by Christ: that of love […] You will come to know inconceivable joy and fulfilment! To answer Christ’s call to each of us: that is the secret of true peace (Pope Benedict)
سَلامي أُعطيكُم [Vi do la mia pace!]. Qui è la vera rivoluzione portata da Cristo, quella dell'amore [...] Conoscerete una gioia ed una pienezza insospettate! Rispondere alla vocazione di Cristo su di sé: qui sta il segreto della vera pace (Papa Benedetto)
Spirit, defined as "another Paraclete" (Jn 14: 16), a Greek word that is equivalent to the Latin "ad-vocatus", an advocate-defender. The first Paraclete is in fact the Incarnate Son who came to defend man (Pope Benedict)
Spirito, definito "un altro Paraclito" (Gv 14,16), termine greco che equivale al latino "ad-vocatus", avvocato difensore. Il primo Paraclito infatti è il Figlio incarnato, venuto per difendere l’uomo (Papa Benedetto)
The Lord gives his disciples a new commandment, as it were a Testament, so that they might continue his presence among them in a new way: […] If we love each other, Jesus will continue to be present in our midst, to be glorified in this world (Pope Benedict)
Quasi come Testamento ai suoi discepoli per continuare in modo nuovo la sua presenza in mezzo a loro, dà ad essi un comandamento: […] Se ci amiamo gli uni gli altri, Gesù continua ad essere presente in mezzo a noi, ad essere glorificato nel mondo (Papa Benedetto)
St Teresa of Avila wrote: “the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ” (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7) [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.