May 7, 2025 Written by 

Pointing downwards, from service to Communion

 

Communion: Root of Being, Dreaming Energy re-reading History

(Jn 13:16-20)

 

In the context of the washing of the feet, Jesus reminds us that the true disciple should have no illusions: he will have no less persecution than the Master.

An «envoy» is no more important than the One who sends him (v.16). Jesus doesn’t elect Twelve Apostles as if they were leaders destined to have fabulous positions.

The disciples are "sent" in this sense, like the Son by the Father. Within this flow they become a revealing light, fully, without closure.

In short, one of the ways of washing one another's feet (v.14) is precisely to come and feel properly «sent» - depicting a kind of dreamy concatenation: Jesus and God himself, passing through us.

We can only become a continuation of the Mystery surrounding the Person of Christ if we are aware that we are not "more" than others - let alone the Master.

 

In I Promessi Sposi (The Betrothed), Manzoni narrates that the marquis successor to Don Rodrigo [«good man, not an original»] serves the guests at Renzo and Lucia’s wedding table.

Then, however, he withdraws to dine aloof with Don Abbondio: «of humility, he had as much as it took to put himself below those good people, but not to be their equal».

It used to be done this way: social etiquette dictated it.

A style in which, in order to be liked, one accepted to adapt to (impromptu) gestures of almsgiving and benevolence, among excellent, well-mannered people - obviously safeguarding the prominence of positions.

 

Falling into line with the models does not get us out of the cages; on the contrary, it hides us in the illusion of a change that is not actually taking place, because the bogus order remains, despite the altruism of appearances.

The portent to which we are called and sent is not to make room for convenient feelings, but to move from our own summit to the level of others and to stand shoulder to shoulder with them, to give everyone the emotion of feeling adequate.

From service to Communion: a unique climate [not always “according to manners” but authentically our own and dreamy] of intimate power that develops blooms, triggering impossible recoveries.

From here the story is re-read.

It is the way of Bliss (v.17) - that of the living Lord. The core of the outgoing Church: adding to beautiful and practical teachings the essential dimension, which points downwards.

In action, the profound being of the Friend who has the freedom to descend is expressed. He reveals himself to be a promoter of the unfortunate, not a subtle prevaricator.

Such is the plausible and amiable path, the evangelizing Way of our Roots. Which does not demand "resilience" in relationships, only from the "inferiors" of the world.

 

«I Am» of Ex 3:14 becomes - without effort - the communal and welcoming People of the servants filled with self-given dignity.

The eternal element of the Logos is preserved and developed by his envoys and the ministerial, 'apostolic' church: both in its original and founding character and in its connection to the history of each one.

 

 

To internalize and live the message:

 

What does it mean to you to go from serving to Communion? Do you consider it an annoying excess?

Is it enough for you to make others feel good at times, as a protagonist and in a smug way, or do you strive to make them feel adequate?

 

 

[Thursday 4th wk. in Easter, May 15, 2025]

568 Last modified on Thursday, 15 May 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Jesus who is the teacher of love, who liked to talk about love so much, in this Gospel speaks of hate. Exactly of hate. But he liked to call things by the proper name they have (Pope Francis)
Gesù che è maestro dell’amore, al quale piaceva tanto parlare di amore, in questo Vangelo parla di odio. Proprio di odio. Ma a lui piaceva chiamare le cose con il nome proprio che hanno (Papa Francesco)
St Thomas Aquinas says this very succinctly when he writes: "The New Law is the grace of the Holy Spirit" (Summa Theologiae, I-IIae, q.106 a. 1). The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]
San Tommaso d’Aquino lo dice in modo molto preciso quando scrive: “La nuova legge è la grazia dello Spirito Santo” (Summa theologiae, I-IIae, q. 106, a. 1). La nuova legge non è un altro comando più difficile degli altri: la nuova legge è un dono, la nuova legge è la presenza dello Spirito Santo [Papa Benedetto]
Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)
«Abide in me, and I in you» (v. 4). This abiding is not a question of abiding passively, of “slumbering” in the Lord, letting oneself be lulled by life [Pope Francis]
«Rimanete in me e io in voi» (v. 4). Questo rimanere non è un rimanere passivo, un “addormentarsi” nel Signore, lasciandosi cullare dalla vita [Papa Francesco]
سَلامي أُعطيكُم – My peace I give to you! (Jn 14:27). This is the true revolution brought by Christ: that of love […] You will come to know inconceivable joy and fulfilment! To answer Christ’s call to each of us: that is the secret of true peace (Pope Benedict)
سَلامي أُعطيكُم [Vi do la mia pace!]. Qui è la vera rivoluzione portata da Cristo, quella dell'amore [...] Conoscerete una gioia ed una pienezza insospettate! Rispondere alla vocazione di Cristo su di sé: qui sta il segreto della vera pace (Papa Benedetto)
Spirit, defined as "another Paraclete" (Jn 14: 16), a Greek word that is equivalent to the Latin "ad-vocatus", an advocate-defender. The first Paraclete is in fact the Incarnate Son who came to defend man (Pope Benedict)
Spirito, definito "un altro Paraclito" (Gv 14,16), termine greco che equivale al latino "ad-vocatus", avvocato difensore. Il primo Paraclito infatti è il Figlio incarnato, venuto per difendere l’uomo (Papa Benedetto)
The Lord gives his disciples a new commandment, as it were a Testament, so that they might continue his presence among them in a new way: […] If we love each other, Jesus will continue to be present in our midst, to be glorified in this world (Pope Benedict)
Quasi come Testamento ai suoi discepoli per continuare in modo nuovo la sua presenza in mezzo a loro, dà ad essi un comandamento: […] Se ci amiamo gli uni gli altri, Gesù continua ad essere presente in mezzo a noi, ad essere glorificato nel mondo (Papa Benedetto)
St Teresa of Avila wrote: “the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ” (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7) [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.