Apr 14, 2025 Written by 

Broken: different Perfection

(Lk 24:13-35)

 

After first persecutions (64), the bloody civil war in Rome (68-69) and the destruction of Jerusalem’s Temple (70), the empire rebels tended to decrease - together with the second generation Christians, direct witnesses of the Apostolic teaching.

In this reality, completely new and threatened by the danger of routine, perhaps more than a dozen years after the fall of Masada (73), Lk draws up a Gospel for converted Hellenists - but educated to the ideal of a ‘Greek man’.

Its purpose was to put a stop to defections, encourage new faithful, allow those who were culturally distant to have a living experience of the Lord.

 

The Risen One has a Life that is no longer subject to the senses, because Full.

Now it’s the community that manifests Him Present [or - unfortunately - useless and absent].

Conditioned by a false vision inoculated by bad teachers and pagan values, the disciples still felt bewildered in the face of “failure”.

The expectations of religion, of philosophies, of life in the empire, made them gloomy and disoriented during the tests of Faith.

 

Everyone was waiting for the «divine man»: ruler, possessor, revered, avenger, titled and super-affirmed. Able to drag his associates to the same “fortune”.

Lk overturns the banal perspective, because within each of us there is an innate wisdom, sometimes suffocated by external ideas, but different.

Only another intelligence of the Holy Scriptures that still resound full of critical prophecy - warms our hearts and makes us recognizable in Christ.

Wisdom that’s combined with the quality of life experienced in a multifaceted and indigent fraternity, but which doesn’t abandon anyone.

In fact, in the authentic church, the synergy of differences and opposite sides configures a ‘new covenant’; opens the eyes to all, intensely manifesting the Son.

And the Risen One does not cling to the latest arrivals in a paternalistic way (vv.28.31) but calls with confidence to reinterpret Him in love, without borders and identified roles.

His Presence in spirit and deed allows anyone a coined-broken life caliber without prior conditions of completion.

Hence the Return (v.33) and personal Announcement (v.35), instead of indifference or flight.

 

The passage from Lk is one of the most profound testimonies of the Passover of Jesus.

The tragedy of the Cross frightens, so does failure. But we do not frankly meet the Lord as an executioner, or in the fervor of a victorious war.

Christ is not a colonel. Liberator yes.

The new dreamed order will not be artificial, procedural, external; nor achieved with military triumph: it would disown Him.

We meet the Risen One outside the tomb, we grasp Him on a journey and in the authentic meaning of the «living Scriptures»; in the «Bread breaking» that illuminates the sense of ecclesial life.

We personally «see» the ‘Son raised’, building up the new community of disciples that blossom because of the reverses - so that the sisters and brothers can also meet with Easter.

Apostles not lost in history.

In their «incessant beginning» there is a ‘discovery’ and something special, abnormal, irrepressible; that lays continuous foundations.

 

 

To internalize and live the message:

 

When have you experienced a Jesus who gently approaches and takes your step? Is the Cross a catastrophe for you?

 

 

[Wednesday between the Easter Octave, April 23, 2025]

183 Last modified on Wednesday, 23 April 2025 11:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

We may ask ourselves: who is a witness? A witness is a person who has seen, who recalls and tells. See, recall and tell: these are three verbs which describe the identity and mission (Pope Francis, Regina Coeli April 19, 2015)
Possiamo domandarci: ma chi è il testimone? Il testimone è uno che ha visto, che ricorda e racconta. Vedere, ricordare e raccontare sono i tre verbi che ne descrivono l’identità e la missione (Papa Francesco, Regina Coeli 19 aprile 2015)
There is the path of those who, like those two on the outbound journey, allow themselves to be paralysed by life’s disappointments and proceed sadly; and there is the path of those who do not put themselves and their problems first, but rather Jesus who visits us, and the brothers who await his visit (Pope Francis)
C’è la via di chi, come quei due all’andata, si lascia paralizzare dalle delusioni della vita e va avanti triste; e c’è la via di chi non mette al primo posto se stesso e i suoi problemi, ma Gesù che ci visita, e i fratelli che attendono la sua visita (Papa Francesco)
So that Christians may properly carry out this mandate entrusted to them, it is indispensable that they have a personal encounter with Christ, crucified and risen, and let the power of his love transform them. When this happens, sadness changes to joy and fear gives way to missionary enthusiasm (John Paul II)
Perché i cristiani possano compiere appieno questo mandato loro affidato, è indispensabile che incontrino personalmente il Crocifisso risorto, e si lascino trasformare dalla potenza del suo amore. Quando questo avviene, la tristezza si muta in gioia, il timore cede il passo all’ardore missionario (Giovanni Paolo II)
This is the message that Christians are called to spread to the very ends of the earth. The Christian faith, as we know, is not born from the acceptance of a doctrine but from an encounter with a Person (Pope Benedict))
È questo il messaggio che i cristiani sono chiamati a diffondere sino agli estremi confini del mondo. La fede cristiana come sappiamo nasce non dall'accoglienza di una dottrina, ma dall'incontro con una Persona (Papa Benedetto)
From ancient times the liturgy of Easter day has begun with the words: Resurrexi et adhuc tecum sum – I arose, and am still with you; you have set your hand upon me. The liturgy sees these as the first words spoken by the Son to the Father after his resurrection, after his return from the night of death into the world of the living. The hand of the Father upheld him even on that night, and thus he could rise again (Pope Benedict)
Dai tempi più antichi la liturgia del giorno di Pasqua comincia con le parole: Resurrexi et adhuc tecum sum – sono risorto e sono sempre con te; tu hai posto su di me la tua mano. La liturgia vi vede la prima parola del Figlio rivolta al Padre dopo la risurrezione, dopo il ritorno dalla notte della morte nel mondo dei viventi. La mano del Padre lo ha sorretto anche in questa notte, e così Egli ha potuto rialzarsi, risorgere (Papa Benedetto)
The Church keeps watch. And the world keeps watch. The hour of Christ's victory over death is the greatest hour in history (John Paul II)
Veglia la Chiesa. E veglia il mondo. L’ora della vittoria di Cristo sulla morte è l’ora più grande della storia (Giovanni Paolo II)
Before the Cross of Jesus, we apprehend in a way that we can almost touch with our hands how much we are eternally loved; before the Cross we feel that we are “children” and not “things” or “objects” [Pope Francis, via Crucis at the Colosseum 2014]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.