Apr 12, 2025 Written by 

Joyful world and scheming world

(Mt 28:8-15)

 

The Gospels do not offer entirely reconcilable chronicle data about the unfolding of events after the discovery of the «empty tomb», but the Message of those traces (of the first events) is self-evident.

No mausoleum, no relics... but rather the ability to see the graves open - and to guess life amidst footsteps of death: dangerous Truth.

Hence the unleashing of engaging enthusiasm.

Two processions depart from the empty crypt: sounding Messengers of unheard-of life, though uncredited, and sepulcher guards:

Welcoming aimed at witnessing, and rejection of those who do not read the meaning-filled 'sign'.

The gendarmes of the ancient world go from pit to pit; dragging behind them the same burial chamber.

In fact, to the priests they announce the empty vault as if it were a factual little story, controllable, of mere chronicle (v.11) that then turns to rumor, to legend (v.15).

 

By the time Mt writes there were already fervent discussions between Jews and Christian converts from Judaism.

Believers felt fulfilled in Christ - in this way also able to spread this Word-event.

Disputes were heated: the Gospel passage places us in a reality that dragged on throughout most of the first century.

As time went on - even before the separation from the institutional synagogue - the very existence of the fraternities, their lifestyle and witness, became a denunciation against the authoritarian spirit, greed, teaching and roles of religious leaders (e.g., Acts 3:1-8).

Amidst a thousand upheavals, the new world was beginning - heralded with high forehead.

The waiting was over: one just had to be convinced of reality - no more dreaming of a future that while proceeding would return to the past, or adhere to conformity and self-interest.

 

Mt's beginning and ending recall each other.

Jesus is the Immanu-'El of the ancient Scriptures: God-With-us. The hope of the outcasts from the round, and of wavering ones - always given over to the mercy of others, enslaved, and subjugated.

A radical change was expected in the unlivable situation of injustice and social collapse, spiritually dull and habitual - endured by the wretched in the humiliation of the whole being.

 

By getting busy in the Announcement, Women do not stumble upon a packaged Christ, to be impersonally conveyed.

It’s in their going the Way that a new Spirit is kindled - with the contagious jubilation of Exodus.

The Encounter with God's world becomes a decisive event because all (first without-voice) receive a fervent invitation to the preaching and living of the Beatitudes [the Mount of Galilee, v.10: the "periphery" of life resuming its normal activity; land of Jesus' ministry and disciples' following].

Now as limpid, complete and pure protagonists to whom the Mystery does not resist. 

 

In short, for us: if someone does not take the field but shuns, does not transmit, or considers neutral the News of the victory of life over death, it is in danger of becoming a humbug, nonsense.

Instead, now it is the Risen One who comes to meet the revived ones (v.9) - just as he had done with the one born blind (Jn 9:35).

We are no longer the excommunicated, or prolongers of the tombs’ world, nor the merely awakened.

We are those who convey impetus, verve, character, a sense of fullness and Mystery that saves - heralds of open contradiction.

Progeny springing not from the grave, but from God's world - the source of indestructible being, in which we finally stand firm.

 

«Rejoice!» (v.9).

 

In community, cheerfulness for the sense of personal esteem and relational depth related to the new pattern of life overcomes fears.

The first realities of communion [the «Women»] make their own the same Path of the Master [clasping and worshiping his «Feet»].

A conscious and autonomous proposal arises.

The Announcement of a startling experience is born: in the Living One we are ourselves, and the Gift of self - whatever it may be, even previously despised - produces personal completeness and coexistence.

He who spends what he authentically is, values his story: he does not waste existence, but recovers, realizes and sublimates it.

New people flourish, inwardly reborn and no longer left to their own devices.

 

Seeing far ahead and proceeding in the same 'footsteps' as the Lord, all the unsteady ones overcame the sense of unworthiness inculcated by ancient religion.

Aware of esteem, personal quality, and other resources, the early believers immediately demonstrated a marked aptitude for frankness.

Even the little ones gained courage - recovering the opposite sides of themselves. And no longer suffocated by fears of bogus authority, capable only of retaliation.

Obviously the ancient world wanted to perpetuate itself, and defended itself with pirouettes and lies. As still today, by handing out favours (vv.12-15).

 

 

To internalize and live the message:

 

What inner and outer powers accentuate the disturbances and fight your ability to proclaim the Good News?

 

 

Angel of Counsel and ministers of Christ

 

However the Angel of the Resurrection also calls to mind another meaning. Indeed, we must remember that as well as describing Angels, spiritual creatures endowed with intelligence and a will, servants and messengers of God, the term "Angel" is also one of the most ancient titles attributed to Jesus himself. We read, for example, in Tertullian: "He", that is, Christ, "was also the «Angel of counsel», that is, a herald, a term that denotes an office rather than a nature. Effectively he was to proclaim to the world the Father's great plan for the restoration of man" (cf. De Carne Christi, 14). This is what the ancient Christian writer said. Jesus Christ, the Son of God was therefore also called the "Angel of God the Father": he is the Messenger par excellence of God's love. Dear friends, let us now consider what the Risen Jesus said to the Apostles: "As the Father has sent me, even so I send you" (Jn 20: 21); and he communicated his Holy Spirit to them. This means that just as Jesus was the herald of God the Father's love, we too must be heralds of Christ's charity: let us be messengers of his Resurrection, of his victory over evil and death, heralds of his divine love.
By our nature, of course, we remain men and women, but we have received the mission of "Angels", messengers of Christ.

(Pope Benedict, Regina Coeli, April 5, 2010)

 

[Easter Monday, April 21, 2025]

719 Last modified on Monday, 21 April 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

John is the origin of our loftiest spirituality. Like him, ‘the silent ones' experience that mysterious exchange of hearts, pray for John's presence, and their hearts are set on fire (Athenagoras)
Giovanni è all'origine della nostra più alta spiritualità. Come lui, i ‘silenziosi’ conoscono quel misterioso scambio dei cuori, invocano la presenza di Giovanni e il loro cuore si infiamma (Atenagora)
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.