Mar 13, 2025 Written by 

Homicidal vintners, and the true enemy of God

(Mt 21:33-43.45-46)

 

Christ introduces everyone to an adventurous, uncomfortable journey, not without pitfalls that throw the situation upside down and destabilize - but it’s the Way for each of us to recognize himself.

Otherwise we would not get closer to the Source of perception, imagination, reality and creativity - virtues that are necessary for rebirth, even from global emergency.

Jesus uses the figure of the Vineyard to describe the work of God and the response of men - first and foremost spiritual leaders (v.23).

Religious leaders were like this: hostile to divine action; equipped to appear, nevertheless violent and sclerotic.

The directors to whom Jesus addresses, follow the entire metaphor step by step - and they seem to find themselves unguarded. They only remain speechless at the end.

Why does He ask them imperatively: «Listen you» [which is not a simple invitation]?

From the beginning speaks with a master tone. Why?

He’s Lord of those to whom he actually addresses: the Christ so much invoked by new caste of "pharisees" back in the communities, where top of the class already claimed to manage the Vineyard in their own way.

In no uncertain terms, the parable denounces the abuse of authority perpetrated in third generation assemblies, especially by their chiefs.

Church elders who were already annoyed at taking care of the little people, who on the other hand came to the threshold of the communities with the hope of being welcomed.

Conversely, it was precisely these «last» the new prophets called by God to awaken the immobility situation (of bosses) - comparable to the same swampy reality of other religions of time.

 

Everywhere and even today some potentates discriminate and manipulate consciences in order to protect their world - by eliminating Jesus Present, who recurs in the small, innocent and transparent ones.

Veterans accustomed to directing do not notice that they are decreeing their own condemnation (v. 41).

Of course, Christ doesn’t intend to ridicule anyone: He wanted to lead people to ‘tell the truth’ about themselves.

In Gospel the behavior of the titled people doesn’t change. On the contrary, feeling unmasked gets worse it, and only the hesitation of losing face in public can restrain them (vv.45-46).

But now they know who they are - so much so that they are ashamed to openly plot.

Categories that are considered closer to Paradise - those who produce inedible grapes - excluded from the testimony of the Kingdom innervated by tinies’ crowd.

There will inevitably be a new beginning, and the replacement of inept settlers (v.43).

It’s «good news»: the Eternal one achieves his purpose despite the repeated refusals of those who should serve Him, and instead use Him.

In short, for Jesus the great enemy of God is expediency.

 

Even amidst ungenerous brutality and accusations of being deluded dreamers, new and more faithful Heralds of the Spirit are ready for succession.

An unstoppable course, sprinkled by the stream of blood of the prophets (v.46).

Outcasts, shunned, expelled, and to be crushed - but not locked into mental patterns: capable of giving free rein to regenerative energies.

 

Consciousness of the world, divorced from compromise.

 

 

[Friday 2nd wk. in Lent, March 21, 2025]

682 Last modified on Friday, 21 March 2025 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)
I Padri […] dicono così: per il pesce, creato per l’acqua, è mortale essere tirato fuori dal mare. Esso viene sottratto al suo elemento vitale per servire di nutrimento all’uomo. Ma nella missione del pescatore di uomini avviene il contrario. Noi uomini viviamo alienati, nelle acque salate della sofferenza e della morte; in un mare di oscurità senza luce. La rete del Vangelo ci tira fuori dalle acque della morte e ci porta nello splendore della luce di Dio, nella vera vita (Papa Benedetto)
We may ask ourselves: who is a witness? A witness is a person who has seen, who recalls and tells. See, recall and tell: these are three verbs which describe the identity and mission (Pope Francis, Regina Coeli April 19, 2015)
Possiamo domandarci: ma chi è il testimone? Il testimone è uno che ha visto, che ricorda e racconta. Vedere, ricordare e raccontare sono i tre verbi che ne descrivono l’identità e la missione (Papa Francesco, Regina Coeli 19 aprile 2015)
There is the path of those who, like those two on the outbound journey, allow themselves to be paralysed by life’s disappointments and proceed sadly; and there is the path of those who do not put themselves and their problems first, but rather Jesus who visits us, and the brothers who await his visit (Pope Francis)
C’è la via di chi, come quei due all’andata, si lascia paralizzare dalle delusioni della vita e va avanti triste; e c’è la via di chi non mette al primo posto se stesso e i suoi problemi, ma Gesù che ci visita, e i fratelli che attendono la sua visita (Papa Francesco)
So that Christians may properly carry out this mandate entrusted to them, it is indispensable that they have a personal encounter with Christ, crucified and risen, and let the power of his love transform them. When this happens, sadness changes to joy and fear gives way to missionary enthusiasm (John Paul II)
Perché i cristiani possano compiere appieno questo mandato loro affidato, è indispensabile che incontrino personalmente il Crocifisso risorto, e si lascino trasformare dalla potenza del suo amore. Quando questo avviene, la tristezza si muta in gioia, il timore cede il passo all’ardore missionario (Giovanni Paolo II)
This is the message that Christians are called to spread to the very ends of the earth. The Christian faith, as we know, is not born from the acceptance of a doctrine but from an encounter with a Person (Pope Benedict))

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.