Oct 24, 2024 Written by 

Eucharist, gratuitousness and strangers: the unheard of or marketing

(Lk 14:15-24)

 

Jesus does not compare the Father's Kingdom to a solemn assembly, but to a great Supper!

However, the proposal of festive novelty is rejected. The self-sufficient ones and experienced have other commitments and interests.

The invitation to take part in the Feast was initially addressed to the sons of Israel, who still likened the Messianic times to a Banquet, characterised by gratitude and [internal] fraternity.

In the first communities, the difficulties in broadening the criteria of communion came precisely from converts from Judaism, who by long practice retained the custom of not sharing food with those far away; thus the breaking of the Eucharistic Bread.

Within the framework of their conventions and the sacred norms attested in the Torah (Deut 20:5-7), the behaviour of those refusing the invitation in the parable of the Banquet (vv.18-20) was legitimate from the point of view of the recognised right - not friendship.

It is to accentuate the meaning of the gesture that the master of the feast orders the servants to gather precisely those who were socially excluded from the ancient religion, because they were considered impure: the pagans, the wobblers. Open ones to waiting for.

Christ continues to draw a dividing line between those who advocate an untouchable order and ideals above human reality, and those who, being on the periphery, are always willing to participate in the Feast.

They are not the “all concerned with ritual”, manners, appearance; but with the life they spread.

They do not let themselves be conditioned by privileges, their things, and laws: they give without double-entry.

They accept with natural readiness; rejoicing in reality and not in the distinction between sacred and profane.

They do not think already have the answer, and do not end up being slaves to it.

 

Jesus' teaching invites not to limit one's affections and not to let one's heart be cluttered by customs, by the particular or current mentalities, by legalistic blocks - or by the 'many things'.

In the assembly of sons, it is not the well provided for [serious, busy people with no time to waste, with too many possessions and invitations to manage] but the petty people... who come to the fore. Despite their poor aptitude.

All this, because characteristic of the Little and beggar is the readiness to cross fences: that which makes them fit to grasp God's summons.

Those who are far away - even if they are on tight corner - fill the Father's House.

‘In society’ the poor man is one of many, but the invitation to [Eucharistic] canteen conveys to him a sense of values that do not suffocate life with pettiness, and ties.

Indeed, the poor man often has a better understanding of divine-human things.

This ever more conscious resemblance to the Son of God is accentuated in the scarcity of ‘adequate means’: scarcity that makes true, that induces others to reflect - remaining unremarkable, incapable of “make lightning”.

 

Our solidarity is not a matter of sympathy, common interests and esprit de corps, but rather the result of an extended Calling; of one powerful Life circulating in all, respecting their freedom and reality - as well as their phases of change.

Paraphrasing the encyclical Fratelli Tutti [nos.13-15, passim] according to the passage from Lk we must remain careful not to impoverish the life of Faith, turning it into a detached commitment to «cultural colonisation».

If this were the case, even the universal-Catholic horizon of a conviviality of differences would dissolve into an overly normalised, utterly predictable; ultimately deserted invitation.

The entrenched or self-interested rejection of the Banquet would bring with it - as before our eyes - the «further disintegration» of «critical thinking», of action «for justice», of its «paths to integration».

In fact, even ecclesial society can run the risk of «distorting the great words», «risking impoverishment»; thus «reducing itself to the arrogance of the strongest» and to «merely ephemeral marketing recipes, which find in the destruction of the other the most effective resource».

But God's people cannot live in a parallel, disconnected, double world - as if the One Eternal worshipped was a patchwork of wiles, marketing and convenience.

 

 

[Tuesday 31st wk. in O.T.  November 5, 2024]

280 Last modified on Tuesday, 05 November 2024 12:07
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Here is the entire Gospel! Here! The whole Gospel, all of Christianity, is here! But make sure that it is not sentiment, it is not being a “do-gooder”! (Pope Francis))
Qui c’è tutto il Vangelo! Qui! Qui c’è tutto il Vangelo, c’è tutto il Cristianesimo! Ma guardate che non è sentimento, non è “buonismo”! (Papa Francesco)
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
Since God has first loved us (cf. 1 Jn 4:10), love is now no longer a mere “command”; it is the response to the gift of love with which God draws near to us [Pope Benedict]
Siccome Dio ci ha amati per primo (cfr 1 Gv 4, 10), l'amore adesso non è più solo un « comandamento », ma è la risposta al dono dell'amore, col quale Dio ci viene incontro [Papa Benedetto]
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
The Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
There are also serious, dangerous omissions and we have to recognize with healthy realism that in this way things are not all right, it is not all right when errors are made. However, we must also be certain at the same time that if, here and there, the Church is dying because of the sins of men and women, because of their non-belief, at the same time she is reborn (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.