Aug 5, 2024 Written by 

Faith: Crumbs and "nose", integral parts. Signs of universal gathering

(Mt 15:21-28)

 

Religious law prevented dealing with foreign people and other ethnicities, borders, or culture.

At the beginning, Jesus [that is: He in the first communities, his Mystical Body] seems not to want to occupy himself with it (v.26).

But after helping the crowds and his own intimates to emancipate themselves from the prison of purity norms (vv.10-20), the young Rabbi himself had emerged from the conformist ways of experiencing God.

He makes an Exodus even from national and race territories that at that time were seizing the vital sap of the souls - thus flying over the "sacred" preconceptions.

To make us grow in Faith, Christ promotes the most varied existence. In this way, outside the standard myopia, He can find astounding adherences.

Faith: New Principle, which does not alienate us from ourselves. And crumbles any illusion of exclusivity.

 

The singular initiatives of the Son are born on the basis of the all-personal experience of the divine, of a Father who bestows unconditionally.

Provident, and unequal from the stingy God of ancient religions: sovereign all discordant from creatures, alien, predatory, and incomprehensibly addicted to habit.

With an unusual stunt, the young Rabbi tries to open the Judaizing mentality, overcoming borders.

Even the dialogue with a woman not of his people was a "novelty" alien to the mentality of the time’s crowds. Initiative foreign even to the conceptions of the first two generations of believers; marked by a creed still blocked and mixed with idols.

But there was a whole people of strangers [the mestizo «Woman» and her spiritual ‘offspring’] who felt they had no future... and this called into question the many aprioriisms of the time.

In short, even the church of Mt had not fully grasped the meaning of the «bread of the sons» - all available, for it to be “recognized”.

 

Because of rivalry, ancient peoples used to call foreigners with the contemptuous nickname of «dog»: synonymous with impudence, meanness and ignoble baseness.

The Lord's very harsh phrase (v.26) reflects a comparison coming from poor areas and from family life, where once there were plenty of pets and youth.

There was also a difference between ‘children’ generated by listening to the Word of God and those who adjusted themselves “by scent”. But although no one denied sustenance to the «sons» to give it to the «dogs» around them - the latter had at least the right of crumbs fallen on the ground.

For differents and far - even bad-considered - it’s not a problem to resort to Jesus in an instinctive way; indeed, even today they would be satisfied with the shatters.

[Unfortunately, not infrequently strangers and difforms are hungrier of the real Manna from Heaven].

 

Christian community should not lack the nourishment of the body and the food of wisdom for everyone (Mt 14:20-21).

Faith has no nationality, and it is the only immediate language and relationship valid for communication between God and woman and man.

Christ is a sapiential feeds for a free circulation; not a sign to be hindered and kept closed.

To break the Bread is to participate our existence at root; what we have and are. Metre of what we proclaim, believe and practice.

 

 

[Wednesday 18th wk. in O.T.  August 7, 2024]

364 Last modified on Wednesday, 07 August 2024 11:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.