Oct 14, 2025 Written by 

«Return» vs Presence (and Coming)

Without intimate contentions

(Lk 12:39-48)

 

Jesus reproaches his intimates [those of the House]: it’s neither love nor freedom not to be able to understand in which direction to go, not to have a goal that transmits meaning to our pilgrimage.

Already in the communities of the first centuries was alive the idea of the end of the world and of the immediately subsequent «return» of the Risen One - to fix things, like any other Messiah. So someone didn’t commit himself anymore. Others was remaining with their noses up, to peer into the sky.

But the Coming of Christ is always imminent, and the Judgment on the things of the world has already been pronounced on the Cross.

In his Spirit who makes all events new, and in his disciples, the Lord has never moved elsewhere (nor above) [cf. Mt 28,20].

The final phase of history begins precisely from this germ of Faith not alienated, of Person not repressed, and of an alternative society; but the history to be written is the task of the Church.

The new heaven and new earth of the divinising Presence is already throbbing. In this way, He is next to us when we fight for realization and the full existence of everyone.

In no passage of the Gospels it’s written that Jesus «will return»: although not perceptible to the senses, He never went away.

He enjoys a full Life, not conditioned by space-time coordinates like ours.

He is the One Coming [Greek text, passim]: the One who incessantly makes Himself Present, and becomes a travelling companion - not only in exceptional figure.

The attention of the impressionable people already in the 80s shifted (unfortunately) to the Return instead of the «unceasing Coming» [that is, perception of his Friendship in even common things, in the Appeal of the needy; in the Call of intuitions, of the Word, of the companions of our journey; in the genius of time, and even in everyday facts].

His «Coming» is: in the goals that smile, but even and perhaps more in the obstacles to be lived, shifting our gaze - in the disappointments, wich lead us to seek a less outward joy.

Thus, according to the Lord’s desire, the good guide of the Christian community will become a servant of the lost, will not appropriate the goods of the Church, will also become vigilant in favour of others.

It’s essential that the first of the class do not let themselves be carried away by the adolescent desire to self-support and affirm themselves, with greedy for privileges and hoarding of relevant tasks.

Fidelity is an attitude required especially of those who in assemblies have a particular and precise mission of guidance: forbidden to abuse it!

The only desire from which they must feel caught up is to hasten the hour of Communion and introduce a regenerative energy, also in the roles.

But Peter is conditioned by the false traditional teaching, totally antithetical, and he cannot conceive it.

According to the Master, however, leaders of communities are not exclusive privileged or the elected, but those who are asked to do more and better.

Free people.

The only plausible objective of the particular path in the power of the Risen One is of a maternal and universal character: «to give birth to a new world, where all of us are brothers and sisters» [FT n.278].

 

 

[Wednesday 29th wk. in O.T.  October 22, 2025]

83 Last modified on Tuesday, 14 October 2025 04:54
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Jesus reminds us today that the expectation of the eternal beatitude does not relieve us of the duty to render the world more just and more liveable (Pope Francis)
Gesù oggi ci ricorda che l’attesa della beatitudine eterna non ci dispensa dall’impegno di rendere più giusto e più abitabile il mondo (Papa Francesco)
Those who open to Him will be blessed, because they will have a great reward: indeed, the Lord will make himself a servant to his servants — it is a beautiful reward — in the great banquet of his Kingdom He himself will serve them [Pope Francis]
E sarà beato chi gli aprirà, perché avrà una grande ricompensa: infatti il Signore stesso si farà servo dei suoi servi - è una bella ricompensa - nel grande banchetto del suo Regno passerà Lui stesso a servirli [Papa Francesco]
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
There is work for all in God's field (Pope Benedict)
C'è lavoro per tutti nel campo di Dio (Papa Benedetto)
The great thinker Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Il grande pensatore Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
The present-day mentality, more perhaps than that of people in the past, seems opposed to a God of mercy, and in fact tends to exclude from life and to remove from the human heart the very idea of mercy (Pope John Paul II)
La mentalità contemporanea, forse più di quella dell'uomo del passato, sembra opporsi al Dio di misericordia e tende altresì ad emarginare dalla vita e a distogliere dal cuore umano l'idea stessa della misericordia (Papa Giovanni Paolo II)
«Religion of appearance» or «road of humility»? (Pope Francis)
«Religione dell’apparire» o «strada dell’umiltà»? (Papa Francesco)
Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)
Many saints experienced the night of faith and God’s silence — when we knock and God does not respond — and these saints were persevering (Pope Francis)
Tanti santi e sante hanno sperimentato la notte della fede e il silenzio di Dio – quando noi bussiamo e Dio non risponde – e questi santi sono stati perseveranti (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.