Aug 19, 2025 Written by 

Bleached: beautiful outside, putrid inside. Appearances

(Mt 23:27-32)

 

John Chrysostom writes in his Commentary on the Gospel of Mt:

«If the conscience of each one could be opened, how many worms, how much rottenness and what unimaginable filth we would find in it. Vile and perverse desires, more filthy than the worms themselves» (73:2).

In his effective Commentary on the Gospel of Mt, St Jerome writes:

«The sepulchres on the outside are white with lime, adorned with marble and gold, resplendent in their colours; but inside they are full of the bones of the dead. So also the perverse teachers, who say one thing and do another: in dress they show purity and in speech humility; but inside they are full of all decay and impure desire» (4).

 

Jesus takes a stand against hypocrisy and inconsistent extrinsicism. He does so against authorities who save clothing, ideas and image, but radically unfaithful.

He regrets that they appear fictitious and correct, while inside they are a total denial of the respect for God that they showcase.

Thus they let the dark side of the world stagnate, instead of helping us to remove it.

The ostentatious pity for the great ancestors denounces a guilt complex (vv.29-32), not a profoundly intimate key feature - a unifying sphere of being and acting.

Spiritual masters are in the field not to show off - but to benefit, to give colour, new life; to promote authentic and cheering, creative situations.

The Lord proposes a renewal that reaches deep within, more intimate than the epidermal fuss; that touches the place and dimension of the encounter with the Father.

He is not content with 'monuments' with unseemly surprise, inside.

 

We are always tempted to remain on the level of an embellished surface, seeking easy and immediate gratification, esteem, honour - especially we priests, who not infrequently like to lull ourselves into accolades.

We satisfy ourselves with epidermal things, why? Encountering oneself, others and reality requires an onerous commitment: that of questioning oneself; stepping out of forms, and external fashions.

The whitewashed tombs appear sacred and graceful, but one knows what they sometimes contain.

Not always crystal-clear diamonds; not always expressions of a direct line with others and with God.

In short, the conspicuousness of pomp and paraphernalia, or winking patinas, is a kind of projection.

Artifice that does not allow thoughts to be processed; it only drives away tiring nightmares - in the most childish way.

Love, on the other hand, lives on real sparks - it does not cross them unscathed by contenting itself with self-representation in decorative signs, or in ideology that lures the naive.

Screens of incredible emptiness.

 

While recognizing the facets of great artistic expression and differing opinions as legitimate, Jesus would have subscribed to a principle of the Puritan laity: «The greater the ceremonies, the lesser the Truth».

 

 

[Wednesday 21st wk. in O.T.  August 27, 2025]

62 Last modified on Tuesday, 19 August 2025 02:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)
St Clement of Alexandria commented: “Let [the parable] teach the prosperous that they are not to neglect their own salvation, as if they had been already foredoomed, nor, on the other hand, to cast wealth into the sea, or condemn it as a traitor and an enemy to life, but learn in what way and how to use wealth and obtain life” (Who is the Rich Man That Shall Be Saved, 27, 1-2) [Pope Benedict]
«La parabola insegni ai ricchi che non devono trascurare la loro salvezza come se fossero già condannati, né devono buttare a mare la ricchezza né condannarla come insidiosa e ostile alla vita, ma devono imparare in quale modo usare la ricchezza e procurarsi la vita»

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.