Oct 21, 2024 Written by 

Deceased, not "dead": they Live

Commemoration of All the Faithful Departed

 

On the occasion of the recent passing of my parents, to the torment of the illness and the loss of both (soon) was added the annoyance of an environment that continued to give me "condolences".

As for good manners, of course, but who has assimilated the language of the Faith does not mourn anyone, nor does he speak of "dead" but of Deceased ones. They live.

Not as survivors of the blows that life holds, but as ‘dilated’, authentic, adorned ones - and finally fully realized.

Women and men… ‘blossomed’ in everything, experiencing a new kind of being in their own essence; a different existence.

As in an atmosphere of pure love, where like Jesus we no longer live for ourselves, but one with the other and one for the other.

With no pressing chronometers, nor abandonments.

 

The term comes from the Latin verb «defungor» [infinitive «defungi»] which indicates the partial term of a story, not a total fulfillment.

Not a definitive border that would open on the nullifying and cavernous abyss of lost shadows or larvae without momentum, devoid of identity and future - after the transit in time.

The condolences [from the Latin «cum-dolēre»] turned willingly within a purely pagan mentality or linked to an archetypal sense of religiosity.

That kind of conviction led relatives and friends to grieve - a hopeless cry - which Jesus openly rebukes [Jn 11:33 Greek text; some translations are uncertain].

To believe that with death everything ends means to imagine that existence is a progressive decay into the void.

This conviction makes any path of growth, even spiritual, consider absurd. And it postulates the senselessness of getting involved, of committing oneself to the ideal of the lasting Good - for a Beautiful that continues beyond our earthly life and in favor of our neighbour.

“Condolences” therefore indicate in themselves that everything is over.

 

In the epigraph on the portal of a cemetery of a town not too far from me we read an inscription in large letters: «here over the centuries lay affections vanity hopes».

The cold of the end of all beautiful things, and the "ice" of the neoclassical revisited in early twentieth century style... perfectly matched on whitewashed travertine coating.

Instead, Hope attracts us and refreshes the spirit, overcomes outrage, gives meaning to our going.

Already the believers of the first centuries had supplanted the pagan idea of the appointment of our sister death as «dies infaustus», replacing it in its opposite: «dies Natalis».

Day of true Birth, within the same Life now complete, healed.

Life, which precisely proceeds - beyond the temporal or locality parameters. 

Without the fatigue of existing that we experience. Immersed in the vastness of being.

Life without the struggles against oneself, and which continues in the satisfying, blessing Embrace of a Father who does not depersonalize but expands the character existence, the qualities of his sons.

In this blossoming full of light and warmth we are as if we were refounded on the prototype-Project of the authentic Son.

Alliance Trait that we should and perhaps could have been.

 

Overwhelmed ones with blissful Happiness, for our shadow-part is now included; devoid of judgments and comments.

 

 

[Commemoration of All the Faithful Departed,  November 2, 2024]

45 Last modified on Monday, 21 October 2024 03:16
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
The Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
There are also serious, dangerous omissions and we have to recognize with healthy realism that in this way things are not all right, it is not all right when errors are made. However, we must also be certain at the same time that if, here and there, the Church is dying because of the sins of men and women, because of their non-belief, at the same time she is reborn (Pope Benedict)
Ci sono anche cadute gravi, pericolose, e dobbiamo riconoscere con sano realismo che così non va, non va dove si fanno cose sbagliate. Ma anche essere sicuri, allo stesso tempo, che se qua e là la Chiesa muore a causa dei peccati degli uomini, a causa della loro non credenza, nello stesso tempo, nasce di nuovo (Papa Benedetto)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Faith, as we have seen with Bartimaeus, is a cry [Pope Francis]. Pacify my soul, make it your Heaven, your beloved Dwelling Place, your Resting Place [Elizabeth of the Trinity]
La fede, lo abbiamo visto in Bartimeo, è grido; la non-fede è soffocare quel grido [Papa Francesco]. Pacifica la mia anima, rendila tuo Cielo, tua Dimora prediletta, Luogo del tuo riposo [Elisabetta della Trinità]
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.