Mar 6, 2026 Written by 

Sacred space and inner space

6. "Two men went up to the temple to pray: one was a Pharisee and the other a publican" (Lk 18:10). However, only one returned home justified. And it was precisely the publican (cf. Lk 18:14). This means that only he reached the inner mystery of the temple, the mystery united to his consecration. Only he, although both had gone there to pray.

Thus it turns out that the same sacred space, the temple, the cathedral, must be further filled with another totally interior and spiritual space: "Do you not know that you are God's temple and that God's spirit dwells in you?" - writes St Paul (1 Cor 3:16).

In fact, your cathedral, like so many others in the world, is filled with an almost infinite number of those inner temples, which are the human 'hearts'. To whom do these human 'hearts' most resemble? The Pharisee or the publican? The temple is a sign of man's reconciliation with God in Jesus Christ. However, the reality of this reconciliation - which is indicated by the external sign of the temple - ultimately passes through the human heart, through this sanctuary of justification and holiness.

7. The Pharisee returned "unjustified" because he was "full of himself". In the "space" of his heart there was no room for God. The Pharisee was present in the material temple; but God was not present in the temple of his heart. Why, on the other hand, is the publican "justified" again? Because - unlike the Pharisee - he humbly acknowledges that he needs to be justified. He does not judge others. He judges himself.

The publican 'stands at a distance', yet - and perhaps he does not exactly realise it - he is closer than ever to the Lord, because 'the Lord, as the Psalm says (33:19), is close to the one whose heart is wounded'. God is by no means distant from the sinner, if this sinner has a 'wounded heart', i.e. is repentant, and trusts, like the publican, in divine mercy: 'O God, have mercy on me a sinner'. The publican, therefore, does not glory in himself, but in the Lord. He does not exalt himself. He does not put himself first, but recognises in God his majesty, his transcendence. He knows that God is great and merciful, and that he bends to the cry of the poor and humble.

The publican "stands at a distance", but at the same time he trusts. Here is the right attitude towards God. To feel unworthy of him, because of one's sins; but to trust in his mercy, precisely because he loves the repentant sinner.

[Pope John Paul II, homily Perugia 26 October 1986]

0 Last modified on Friday, 06 March 2026 03:03
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)
Since God has first loved us (cf. 1 Jn 4:10), love is now no longer a mere “command”; it is the response to the gift of love with which God draws near to us [Pope Benedict]
Siccome Dio ci ha amati per primo (cfr 1 Gv 4, 10), l'amore adesso non è più solo un « comandamento », ma è la risposta al dono dell'amore, col quale Dio ci viene incontro [Papa Benedetto]
Another aspect of Lenten spirituality is what we could describe as "combative" […] where the "weapons" of penance and the "battle" against evil are mentioned. Every day, but particularly in Lent, Christians must face a struggle […] (Pope Benedict)
Un altro aspetto della spiritualità quaresimale è quello che potremmo definire "agonistico" […] là dove si parla di "armi" della penitenza e di "combattimento" contro lo spirito del male. Ogni giorno, ma particolarmente in Quaresima, il cristiano deve affrontare una lotta […] (Papa Benedetto)
Jesus wants to help his listeners take the right approach to the prescriptions of the Commandments given to Moses, urging them to be open to God who teaches  us true freedom and responsibility through the Law. It is a matter of living it as an instrument of freedom (Pope Francis)
Gesù vuole aiutare i suoi ascoltatori ad avere un approccio giusto alle prescrizioni dei Comandamenti dati a Mosè, esortando ad essere disponibili a Dio che ci educa alla vera libertà e responsabilità mediante la Legge. Si tratta di viverla come uno strumento di libertà (Papa Francesco)
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The true prophet does not obey others as he does God, and puts himself at the service of the truth, ready to pay in person. It is true that Jesus was a prophet of love, but love has a truth of its own. Indeed, love and truth are two names of the same reality, two names of God (Pope Benedict)
Il vero profeta non obbedisce ad altri che a Dio e si mette al servizio della verità, pronto a pagare di persona. E’ vero che Gesù è il profeta dell’amore, ma l’amore ha la sua verità. Anzi, amore e verità sono due nomi della stessa realtà, due nomi di Dio (Papa Benedetto)
“Give me a drink” (v. 7). Breaking every barrier, he begins a dialogue in which he reveals to the woman the mystery of living water, that is, of the Holy Spirit, God’s gift [Pope Francis]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.