Mar 5, 2026 Written by 

The theological virtue of charity: love of neighbour

1. "If any one says, "I love God', and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen. And this commandment we have from him, that he who loves God should love his brother also" (1 Jn 4: 20-21).

The theological virtue of charity, of which we spoke in our last catechesis, is expressed in two dimensions:  love of God and love of neighbour. In both these dimensions it is the fruit of the dynamism of Trinitarian life within us.

Indeed, love has its source in the Father; it is fully revealed in the Passover of the crucified and risen Son, and is infused in us by the Holy Spirit. Through it God lets us share in his own love.

If we truly love with the love of God we will also love our brothers or sisters as God loves them. 

This is the great newness of Christianity:  one cannot love God if one does not love one's brethren, creating a deep and lasting communion of love with them.

2. In this regard, the teaching of Sacred Scripture is unequivocal. The Israelites were already encouraged to love one another:  "You shall not take vengeance or bear any grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbour as yourself" (Lv 19: 18). At first this commandment seems restricted to the Israelites, but it nonetheless gradually takes on an ever broader sense to include the strangers who sojourn among them, in remembrance that Israel too was a stranger in the land of Egypt (cf. Lv 19: 34; Dt 10: 19).

In the New Testament this love becomes a command in a clearly universal sense:  it presupposes a concept of neighbour that knows no bounds (cf. Lk 10: 29-37) and is even extended to enemies (cf. Mt 5: 43-47). It is important to note that love of neighbour is seen as an imitation and extension of the merciful goodness of the heavenly Father who provides for the needs of all without distinction (cf. ibid., v. 45). However it remains linked to love of God:  indeed the two commandments of love are the synthesis and epitome of the law and the prophets (cf. Mt 22: 40). Only those who fulfil both these commandments are close to the kingdom of God, as Jesus himself stresses in answer to a scribe who had questioned him (cf. Mk 12: 28-34).

3. Abiding by these guidelines which link love of neighbour with love of God and both of these to God's life in us, we can easily understand how love is presented in the New Testament as a fruit of the Spirit, indeed, as the first of the many gifts listed by St Paul in his Letter to the Galatians:  "The fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control" (Gal 5: 22).

Theological tradition distinguishes, while correlating them, between the theological virtues, the gifts and the fruits of the Holy Spirit (cf. Catechism of the Catholic Church, nn. 1830-1832). While the virtues are dispositions permanently conferred upon human beings in view of the supernatural works they must do, and the gifts perfect both the theological and the moral virtues, the fruits of the Spirit are virtuous acts which the person accomplishes with ease, habitually and with delight (cf. St Thomas, Summa theologiae, I-II, q. 70 a. 1, ad 2). These distinctions are not contrary to what Paul says, speaking in the singular of the fruit of the Spirit. In fact, the Apostle wishes to point out that the fruit par excellence is the same divine charity which is at the heart of every virtuous act. Just as sunlight is expressed in a limitless range of colours, so love is manifest in the multiple fruits of the Spirit.

4. In this regard, it says in the Letter to the Colossians:  "Above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony" (3: 14). The hymn to love contained in the First Letter to the Corinthians (cf. 1 Cor 13) celebrates this primacy of love over all the other gifts (cf. vv. 1-3), and even over faith and hope (cf. v. 13). The Apostle Paul says of it:  "Love never ends" (v. 8).

Love of neighbour has a Christological connotation, since it must conform to Christ's gift of his own life:  "By this we know love, that he laid down his life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren" (1 Jn 3: 16). Insofar as it is measured by Christ's love, it can be called a "new commandment" by which the true disciples may be recognized:  "A new commandment I give to you, that you love one another; even as I have loved you, that you also love one another. By this all men will know that you are my disciples, if you have love for one another" (Jn 13: 34-35). The Christological meaning of love of neighbour will shine forth at the second coming of Christ. Indeed at that very moment, it will be seen that the measure by which to judge adherence to Christ is precisely the daily demonstration of love for our neediest brothers and sisters:  "I was hungry and you gave me food ..." (cf. Mt 25: 31-46).

Only those who are involved with their neighbour and his needs concretely show their love for Jesus. Being closed and indifferent to the "other" means being closed to the Holy Spirit, forgetting Christ and denying the Father's universal love.

[Pope John Paul II, General Audience 20 October 1999]

226 Last modified on Thursday, 05 March 2026 04:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
What does bread of life mean? We need bread to live. Those who are hungry do not ask for refined and expensive food, they ask for bread. Those who are unemployed do not ask for enormous wages, but the “bread” of employment. Jesus reveals himself as bread, that is, the essential, what is necessary for everyday life; without Him it does not work (Pope Francis)
Che cosa significa pane della vita? Per vivere c’è bisogno di pane. Chi ha fame non chiede cibi raffinati e costosi, chiede pane. Chi è senza lavoro non chiede stipendi enormi, ma il “pane” di un impiego. Gesù si rivela come il pane, cioè l’essenziale, il necessario per la vita di ogni giorno, senza di Lui la cosa non funziona (Papa Francesco)
In addition to physical hunger man carries within him another hunger — all of us have this hunger — a more important hunger, which cannot be satisfied with ordinary food. It is a hunger for life, a hunger for eternity which He alone can satisfy, as he is «the bread of life» (Pope Francis)
Oltre alla fame fisica l’uomo porta in sé un’altra fame – tutti noi abbiamo questa fame – una fame più importante, che non può essere saziata con un cibo ordinario. Si tratta di fame di vita, di fame di eternità che Lui solo può appagare, in quanto è «il pane della vita» (Papa Francesco)
The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
The locality of Emmaus has not been identified with certainty. There are various hypotheses and this one is not without an evocativeness of its own for it allows us to think that Emmaus actually represents every place: the road that leads there is the road every Christian, every person, takes. The Risen Jesus makes himself our travelling companion as we go on our way, to rekindle the warmth of faith and hope in our hearts and to break the bread of eternal life (Pope Benedict)
La località di Emmaus non è stata identificata con certezza. Vi sono diverse ipotesi, e questo non è privo di una sua suggestione, perché ci lascia pensare che Emmaus rappresenti in realtà ogni luogo:  la strada che vi conduce è il cammino di ogni cristiano, anzi, di ogni uomo. Sulle nostre strade Gesù risorto si fa compagno di viaggio, per riaccendere nei nostri cuori il calore della fede e della speranza e spezzare il pane della vita eterna (Papa Benedetto)
Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.