Aug 23, 2025 Written by 

At Home: the reversal that moves us forward

5. It becomes more evident that love is transformed into mercy when it is necessary to go beyond the precise norm of justice-precise and often too narrow. The prodigal son, having wasted the property he received from his father, deserves - after his return - to earn his living by working in his father's house as a hired servant and possibly, little by little, to build up a certain provision of material goods, though perhaps never as much as the amount he had squandered. This would be demanded by the order of justice, especially as the son had not only squandered the part of the inheritance belonging to him but had also hurt and offended his father by his whole conduct. Since this conduct had in his own eyes deprived him of his dignity as a son, it could not be a matter of indifference to his father. It was bound to make him suffer. It was also bound to implicate him in some way. And yet, after all, it was his own son who was involved, and such a relationship could never be altered or destroyed by any sort of behavior. The prodigal son is aware of this and it is precisely this awareness that shows him clearly the dignity which he has lost and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect in his father's house. 

6. Particular Concentration on Human Dignity 

This exact picture of the prodigal son's state of mind enables us to understand exactly what the mercy of God consists in. There is no doubt that in this simple but penetrating analogy the figure of the father reveals to us God as Father. The conduct of the father in the parable and his whole behavior, which manifests his internal attitude, enables us to rediscover the individual threads of the Old Testament vision of mercy in a synthesis which is totally new, full of simplicity and depth. The father of the prodigal son is faithful to his fatherhood, faithful to the love that he had always lavished on his son. This fidelity is expressed in the parable not only by his immediate readiness to welcome him home when he returns after having squandered his inheritance; it is expressed even more fully by that joy, that merrymaking for the squanderer after his return, merrymaking which is so generous that it provokes the opposition and hatred of the elder brother, who had never gone far away from his father and had never abandoned the home. 

The father's fidelity to himself - a trait already known by the Old Testament term hesed - is at the same time expressed in a manner particularly charged with affection. We read, in fact, that when the father saw the prodigal son returning home "he had compassion, ran to meet him, threw his arms around his neck and kissed him."64 He certainly does this under the influence of a deep affection, and this also explains his generosity towards his son, that generosity which so angers the elder son. Nevertheless, the causes of this emotion are to be sought at a deeper level. Notice, the father is aware that a fundamental good has been saved: the good of his son's humanity. Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved. Indeed, it has been, in a way, found again. The father's words to the elder son reveal this: "It was fitting to make merry and be glad, for this your brother was dead and is alive; he was lost and is found."65 In the same chapter fifteen of Luke's Gospel, we read the parable of the sheep that was found66 and then the parable of the coin that was found.67 Each time there is an emphasis on the same joy that is present in the case of the prodigal son. The father's fidelity to himself is totally concentrated upon the humanity of the lost son, upon his dignity. This explains above all his joyous emotion at the moment of the son's return home. 

Going on, one can therefore say that the love for the son the love that springs from the very essence of fatherhood, in a way obliges the father to be concerned about his son's dignity. This concern is the measure of his love, the love of which Saint Paul was to write: "Love is patient and kind.. .love does not insist on its own way; it is not irritable or resentful...but rejoices in the right...hopes all things, endures all things" and "love never ends."68 Mercy - as Christ has presented it in the parable of the prodigal son - has the interior form of the love that in the New Testament is called agape. This love is able to reach down to every prodigal son, to every human misery, and above all to every form of moral misery, to sin. When this happens, the person who is the object of mercy does not feel humiliated, but rather found again and "restored to value." The father first and foremost expresses to him his joy that he has been "found again" and that he has "returned to life. This joy indicates a good that has remained intact: even if he is a prodigal, a son does not cease to be truly his father's son; it also indicates a good that has been found again, which in the case of the prodigal son was his return to the truth about himself.

[Pope John Paul II, Dives in Misericordia]

91 Last modified on Saturday, 23 August 2025 03:47
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)
For this reason the early Church called baptism photismos – illumination (Pope Benedict)
Per questo, la Chiesa antica ha chiamato il Battesimo “photismos” – illuminazione (Papa Benedetto)
It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty (Pope Benedict)
Sembra un paradosso: Cristo non ci ha arricchiti con la sua ricchezza, ma con la sua povertà (Papa Benedetto)
The sower is Jesus. With this image, we can see that he presents himself as one who does not impose himself, but rather offers himself. He does not attract us by conquering us, but by donating himself: he casts seeds. With patience and generosity, he spreads his Word, which is not a cage or a trap, but a seed which can bear fruit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.