Jul 26, 2025 Written by 

Vanity of riches

First section of Psalm 49[48]: 1-13
"In his riches, man lacks wisdom!' 

1. Our meditation on Psalm 49[48] will be divided into two parts, just as it is proposed on two separate occasions by the Liturgy of Vespers. We will now comment in detail on the first part in which it is hardship that inspires reflection, as in Psalm 72[71]. The just man must face "evil days" since he is surrounded by "the malice of [his] foes", who "boast of the vastness of their riches" (cf. Ps 49[48]: 6-7). 

The conclusion that the just man reaches is formulated as a sort of proverb, a refrain that recurs in the finale to the whole Psalm. It sums up clearly the predominant message of this poetic composition: "In his riches, man lacks wisdom:  he is like the beasts that are destroyed" (v. 13). In other words, untold wealth is not an advantage, far from it! It is better to be poor and to be one with God. 

2. The austere voice of an ancient biblical sage, Ecclesiastes or Qoheleth, seems to ring out in this proverb when it describes the apparently identical destiny of every living creature, that of death, which makes frantic clinging to earthly things completely pointless: "As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil.... For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same; as one dies, so dies the other.... All go to one place" (Eccl 5: 14; 3: 19, 20). 

3. A profound blindness takes hold of man if he deludes himself that by striving to accumulate material goods he can avoid death. Not for nothing does the Psalmist speak of an almost animal-like "lack of understanding". 

The topic, however, was to be explored by all cultures and forms of spirituality and its essence was expressed once and for all by Jesus, who said: "Take heed, and beware of all covetousness; for a man's life does not consist in the abundance of his possessions" (Lk 12: 15). He then recounts the famous Parable of the Rich Fool who accumulated possessions out of all proportion without a thought of the snare that death was setting for him (cf. Lk 12: 16-21). 

4. The first part of the Psalm is wholly centred on this illusion that has the rich man's heart in its grip. He is convinced that he will also even succeed in "buying off" death, attempting as it were to corrupt it, much as he had to gain possession of everything else, such as success, triumph over others in social and political spheres, dishonest dealings, impunity, his satisfaction, comforts and pleasures. 

But the Psalmist does not hesitate to brand this excess as foolish. He uses a word that also has financial overtones: "ransom": "No man can buy his own ransom, or pay a price to God for his life. The ransom of his soul is beyond him. He cannot buy life without end, nor avoid coming to the grave" (Ps 49[48]: 8-10). 

5. The rich man, clinging to his immense fortune, is convinced that he will succeed in overcoming death, just as with money he had lorded it over everything and everyone. But however vast a sum he is prepared to offer, he cannot escape his ultimate destiny. Indeed, like all other men and women, rich and poor, wise and foolish alike, he is doomed to end in the grave, as happens likewise to the powerful, and he will have to leave behind on earth that gold so dear to him and those material possessions he so idolized (cf. vv. 11-12). 

Jesus asked those listening to him this disturbing question: "What shall a man give in return for his life?" (Mt 16: 26). No exchange is possible, for life is a gift of God, and "in his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind" (Jb 12: 10). 

6. Among the Fathers who commented on Psalm 49[48], St Ambrose deserves special attention. He extends its meaning to a broader vision, starting precisely with the Psalmist's initial invitation:  "Hear this, all you peoples, give heed, all who dwell in the world". 

The Bishop of Milan commented in ancient times: "Let us recognize here, from the outset, the voice of the Lord our Saviour who calls the peoples to the Church in order to renounce sin, to become followers of the truth and to recognize the advantage of faith". Moreover, "all the hearts of the various human generations were polluted by the venom of the serpent, and the human conscience, enslaved by sin, was unable to detach itself from it". This is why the Lord, "of his own initiative, in the generosity of his mercy promised forgiveness, so that the guilty would be afraid no longer and with full awareness rejoice to be able to offer their offices as servants to the good Lord who has forgiven sins and rewarded virtues" (Commento a Dodici Salmi, n. 1:  SAEMO, VIII, Milan-Rome, 1980, p. 253). 

7. In these words of our Psalm we can hear echoes of the Gospel invitation:  "Come to me, all who labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you" (Mt 11: 28). Ambrose continues, "Like someone who will come to visit the sick, like a doctor who will come to treat our painful wounds, so [the Lord] points out the cure to us, so that men may hear him clearly and hasten with trust and promptness to receive the healing remedy.... He calls all the peoples to the source of wisdom and knowledge and promises redemption to them all, so that no one will live in anguish or desperation" (n. 2:  ibid., pp. 253, 255).

[Pope John Paul II, General Audience, 20 October 2004]

7 Last modified on Saturday, 26 July 2025 04:56
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]
The disciples, already know how to pray by reciting the formulas of the Jewish tradition, but they too wish to experience the same “quality” of Jesus’ prayer (Pope Francis)
I discepoli, sanno già pregare, recitando le formule della tradizione ebraica, ma desiderano poter vivere anche loro la stessa “qualità” della preghiera di Gesù (Papa Francesco)
Saint John Chrysostom affirms that all of the apostles were imperfect, whether it was the two who wished to lift themselves above the other ten, or whether it was the ten who were jealous of them (“Commentary on Matthew”, 65, 4: PG 58, 619-622) [Pope Benedict]
San Giovanni Crisostomo afferma che tutti gli apostoli erano ancora imperfetti, sia i due che vogliono innalzarsi sopra i dieci, sia gli altri che hanno invidia di loro (cfr Commento a Matteo, 65, 4: PG 58, 622) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.