Jul 26, 2025 Written by 

Vanity of riches

First section of Psalm 49[48]: 1-13
"In his riches, man lacks wisdom!' 

1. Our meditation on Psalm 49[48] will be divided into two parts, just as it is proposed on two separate occasions by the Liturgy of Vespers. We will now comment in detail on the first part in which it is hardship that inspires reflection, as in Psalm 72[71]. The just man must face "evil days" since he is surrounded by "the malice of [his] foes", who "boast of the vastness of their riches" (cf. Ps 49[48]: 6-7). 

The conclusion that the just man reaches is formulated as a sort of proverb, a refrain that recurs in the finale to the whole Psalm. It sums up clearly the predominant message of this poetic composition: "In his riches, man lacks wisdom:  he is like the beasts that are destroyed" (v. 13). In other words, untold wealth is not an advantage, far from it! It is better to be poor and to be one with God. 

2. The austere voice of an ancient biblical sage, Ecclesiastes or Qoheleth, seems to ring out in this proverb when it describes the apparently identical destiny of every living creature, that of death, which makes frantic clinging to earthly things completely pointless: "As he came from his mother's womb he shall go again, naked as he came, and shall take nothing for his toil.... For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same; as one dies, so dies the other.... All go to one place" (Eccl 5: 14; 3: 19, 20). 

3. A profound blindness takes hold of man if he deludes himself that by striving to accumulate material goods he can avoid death. Not for nothing does the Psalmist speak of an almost animal-like "lack of understanding". 

The topic, however, was to be explored by all cultures and forms of spirituality and its essence was expressed once and for all by Jesus, who said: "Take heed, and beware of all covetousness; for a man's life does not consist in the abundance of his possessions" (Lk 12: 15). He then recounts the famous Parable of the Rich Fool who accumulated possessions out of all proportion without a thought of the snare that death was setting for him (cf. Lk 12: 16-21). 

4. The first part of the Psalm is wholly centred on this illusion that has the rich man's heart in its grip. He is convinced that he will also even succeed in "buying off" death, attempting as it were to corrupt it, much as he had to gain possession of everything else, such as success, triumph over others in social and political spheres, dishonest dealings, impunity, his satisfaction, comforts and pleasures. 

But the Psalmist does not hesitate to brand this excess as foolish. He uses a word that also has financial overtones: "ransom": "No man can buy his own ransom, or pay a price to God for his life. The ransom of his soul is beyond him. He cannot buy life without end, nor avoid coming to the grave" (Ps 49[48]: 8-10). 

5. The rich man, clinging to his immense fortune, is convinced that he will succeed in overcoming death, just as with money he had lorded it over everything and everyone. But however vast a sum he is prepared to offer, he cannot escape his ultimate destiny. Indeed, like all other men and women, rich and poor, wise and foolish alike, he is doomed to end in the grave, as happens likewise to the powerful, and he will have to leave behind on earth that gold so dear to him and those material possessions he so idolized (cf. vv. 11-12). 

Jesus asked those listening to him this disturbing question: "What shall a man give in return for his life?" (Mt 16: 26). No exchange is possible, for life is a gift of God, and "in his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind" (Jb 12: 10). 

6. Among the Fathers who commented on Psalm 49[48], St Ambrose deserves special attention. He extends its meaning to a broader vision, starting precisely with the Psalmist's initial invitation:  "Hear this, all you peoples, give heed, all who dwell in the world". 

The Bishop of Milan commented in ancient times: "Let us recognize here, from the outset, the voice of the Lord our Saviour who calls the peoples to the Church in order to renounce sin, to become followers of the truth and to recognize the advantage of faith". Moreover, "all the hearts of the various human generations were polluted by the venom of the serpent, and the human conscience, enslaved by sin, was unable to detach itself from it". This is why the Lord, "of his own initiative, in the generosity of his mercy promised forgiveness, so that the guilty would be afraid no longer and with full awareness rejoice to be able to offer their offices as servants to the good Lord who has forgiven sins and rewarded virtues" (Commento a Dodici Salmi, n. 1:  SAEMO, VIII, Milan-Rome, 1980, p. 253). 

7. In these words of our Psalm we can hear echoes of the Gospel invitation:  "Come to me, all who labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you" (Mt 11: 28). Ambrose continues, "Like someone who will come to visit the sick, like a doctor who will come to treat our painful wounds, so [the Lord] points out the cure to us, so that men may hear him clearly and hasten with trust and promptness to receive the healing remedy.... He calls all the peoples to the source of wisdom and knowledge and promises redemption to them all, so that no one will live in anguish or desperation" (n. 2:  ibid., pp. 253, 255).

[Pope John Paul II, General Audience, 20 October 2004]

56 Last modified on Saturday, 26 July 2025 04:56
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)
St Clement of Alexandria commented: “Let [the parable] teach the prosperous that they are not to neglect their own salvation, as if they had been already foredoomed, nor, on the other hand, to cast wealth into the sea, or condemn it as a traitor and an enemy to life, but learn in what way and how to use wealth and obtain life” (Who is the Rich Man That Shall Be Saved, 27, 1-2) [Pope Benedict]
Così commenta San Clemente di Alessandria: «La parabola insegni ai ricchi che non devono trascurare la loro salvezza come se fossero già condannati, né devono buttare a mare la ricchezza né condannarla come insidiosa e ostile alla vita, ma devono imparare in quale modo usare la ricchezza e procurarsi la vita» (Quale ricco si salverà?, 27, 1-2) [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.