Sep 6, 2025 Written by 

Admirable thing: he made himself vulnerable

“What a great thing it is to possess the Cross! He who possesses it possesses a treasure” (Saint Andrew of Crete, Homily X on the Exaltation of the Cross, PG 97, 1020). On this day when the Church’s liturgy celebrates the feast of the Exaltation of the Holy Cross, the Gospel you have just heard reminds us of the meaning of this great mystery: God so loved the world that he gave his only Son, so that men might be saved (cf. Jn 3:16). The Son of God became vulnerable, assuming the condition of a slave, obedient even to death, death on a cross (cf. Phil 2:8). By his Cross we are saved. The instrument of torture which, on Good Friday, manifested God’s judgement on the world, has become a source of life, pardon, mercy, a sign of reconciliation and peace. “In order to be healed from sin, gaze upon Christ crucified!” said Saint Augustine (Treatise on Saint John, XII, 11). By raising our eyes towards the Crucified one, we adore him who came to take upon himself the sin of the world and to give us eternal life. And the Church invites us proudly to lift up this glorious Cross so that the world can see the full extent of the love of the Crucified one for mankind, for every man and woman. She invites us to give thanks to God because from a tree which brought death, life has burst out anew. On this wood Jesus reveals to us his sovereign majesty, he reveals to us that he is exalted in glory. Yes, “Come, let us adore him!” In our midst is he who loved us even to giving his life for us, he who invites every human being to draw near to him with trust.

This is the great mystery that Mary also entrusts to us this morning, inviting us to turn towards her Son. In fact, it is significant that, during the first apparition to Bernadette, Mary begins the encounter with the sign of the Cross. More than a simple sign, it is an initiation into the mysteries of the faith that Bernadette receives from Mary. The sign of the Cross is a kind of synthesis of our faith, for it tells how much God loves us; it tells us that there is a love in this world that is stronger than death, stronger than our weaknesses and sins. The power of love is stronger than the evil which threatens us. It is this mystery of the universality of God’s love for men that Mary came to reveal here, in Lourdes. She invites all people of good will, all those who suffer in heart or body, to raise their eyes towards the Cross of Jesus, so as to discover there the source of life, the source of salvation.

The Church has received the mission of showing all people this loving face of God, manifested in Jesus Christ. Are we able to understand that in the Crucified One of Golgotha, our dignity as children of God, tarnished by sin, is restored to us? Let us turn our gaze towards Christ. It is he who will make us free to love as he loves us, and to build a reconciled world. For on this Cross, Jesus took upon himself the weight of all the sufferings and injustices of our humanity. He bore the humiliation and the discrimination, the torture suffered in many parts of the world by so many of our brothers and sisters for love of Christ. We entrust all this to Mary, mother of Jesus and our mother, present at the foot of the Cross.

[Pope Benedict, homily 150th anniversary Lourdes, 14 September 2008]

66 Last modified on Saturday, 06 September 2025 06:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)
Many saints experienced the night of faith and God’s silence — when we knock and God does not respond — and these saints were persevering (Pope Francis)
Tanti santi e sante hanno sperimentato la notte della fede e il silenzio di Dio – quando noi bussiamo e Dio non risponde – e questi santi sono stati perseveranti (Papa Francesco)
In some passages of Scripture it seems to be first and foremost Jesus’ prayer, his intimacy with the Father, that governs everything (Pope Francis)
In qualche pagina della Scrittura sembra essere anzitutto la preghiera di Gesù, la sua intimità con il Padre, a governare tutto (Papa Francesco)
It is necessary to know how to be silent, to create spaces of solitude or, better still, of meeting reserved for intimacy with the Lord. It is necessary to know how to contemplate. Today's man feels a great need not to limit himself to pure material concerns, and instead to supplement his technical culture with superior and detoxifying inputs from the world of the spirit [John Paul II]
Occorre saper fare silenzio, creare spazi di solitudine o, meglio, di incontro riservato ad un’intimità col Signore. Occorre saper contemplare. L’uomo d’oggi sente molto il bisogno di non limitarsi alle pure preoccupazioni materiali, e di integrare invece la propria cultura tecnica con superiori e disintossicanti apporti provenienti dal mondo dello spirito [Giovanni Paolo II]
This can only take place on the basis of an intimate encounter with God, an encounter which has become a communion of will, even affecting my feelings (Pope Benedict)
Questo può realizzarsi solo a partire dall'intimo incontro con Dio, un incontro che è diventato comunione di volontà arrivando fino a toccare il sentimento (Papa Benedetto)
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.