Jul 6, 2025 Written by 

It is not a figure of speech

5. As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking. In the teaching of Jesus, however, it does not imply the pre-eminence of mortification and denial. It does not refer primarily to the need to endure patiently  the great and small tribulations of life, or, even less, to the exaltation of pain as a means of pleasing God. It is not suffering for its own sake that a Christian seeks, but love. When the cross is embraced it becomes a sign of love and of total self-giving. To carry it behind Christ means to be united with him in offering the greatest proof of love.

We cannot speak about the cross without considering God’s love for us, the fact that God wishes to shower us with good things. With his invitation “follow me”, Jesus not only says again to his disciples: take me as your model, but also: share my life and my choices, and stake your life for love of God and for neighbour together with me. This is how Jesus opens up before us the “way of life”. Unfortunately, this is constantly being threatened by the “way of death”. Sin is this way that separates a person from God and neighbour and brings about division and undermines  society from within.

The “way of life” continues and renews the mind of Christ in us  and becomes the way of faith and conversion. It is indeed the way of the cross. It is the way that leads one to trust in him and his plan of salvation, and to believe that He died in order to show God’s love for each one. It is the way to salvation in a society often divided, confused and contradictory. It is the way to the happiness found in following Christ right to the end, in the sometimes dramatic circumstances of daily life.  It is the way that does not fear  failure, difficulties, isolation, loneliness, because it fills our hearts with the presence of Jesus. It is the path of peace, self-control and a joyful heart.

6. My dear young people, do not think it strange that, at the beginning of the third millennium, the Pope once again directs you towards the Cross of Christ as the path of life and true happiness. The Church has always believed and proclaimed that only in the Cross of Christ  is there salvation.

There is a widespread culture of the ephemeral that only attaches value to whatever is pleasing or beautiful, and it would like us to believe that it is necessary to remove the cross in order to be happy. The ideal presented is one of instant success, a fast career, sexuality separated from any sense of responsibility, and ultimately, an existence centred on self affirmation, often bereft of respect for others.

Open your eyes and observe well, my dear young people: this is not the road that leads to true life, but it is the path that sinks into death. Jesus said: “Whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.” Jesus leaves us under no illusions: “What profit is there for one to gain the whole world yet lose or forfeit himself?” (Lk 9:24-25). With the truth of his words that sound hard but  fill the heart with peace, Jesus reveals the secret of how to live a true life (cf. Talk to the young people of Rome, 2 April 1998).

Therefore, do not be afraid to walk the way first trodden by the Lord. With your youthfulness, put your mark of hope and enthusiasm, so typical of your age, on the third millennium that is just beginning. If you allow the grace of God to work in you, and earnestly fulfill this commitment daily, you will make this new century a better time for everyone.

[Pope John Paul II, Message for the 16th World Youth Day, 14 February 2001]

119 Last modified on Sunday, 06 July 2025 03:14
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.