Jan 3, 2025 Written by 

Call to intimate union with divine life

"You are my beloved Son; in You I am well pleased".

2. The ceremony, which on this typical Sunday of the liturgical cycle we are about to perform, calls to our mind certain truths of essential importance in Christian doctrine.

First of all, it recalls the episode - read in today's Gospel - of the Baptism of Jesus, who wished to include himself, as a penitent, among the followers of John the Baptist in order to receive water baptism from him. Such a rite was a sign of penitence; but Jesus wanted to subject himself to it, to show openly that he accepted the religious message of the people of Israel, expressed in a conclusive way by the last of the Prophets. From Abraham to Moses, to Elijah, to Isaiah, through all the Prophets, up to John the Baptist, along the mysterious and dramatic "history of salvation" the "word of God" had walked with the Jewish people, until it led to the arcane voice from heaven that on Jesus, baptised by John, said: "You are my beloved Son; in you I am well pleased" (Lk 3:22). In Jesus, the Messiah awaited by the chosen people, the definitive transition from the Old to the New Testament took place, and John the Baptist was its austere and enlightened witness.

But today's Liturgy also and above all emphasises the value of the new Baptism, instituted by Jesus. John the Baptist, announcing the coming of the Messiah, said: 'One is coming who will baptise you in the Holy Spirit and fire'. Jesus, initiating the new 'economy' of salvation, tells the Apostles: 'All power in heaven and on earth has been given to me. Go and make disciples of all nations, baptising them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit" (Mt 28:18-19). This is the new and definitive Baptism, which eliminates from the soul the "original sin", inherent in human nature fallen through the rejection of love by the first two rational creatures, and restores to the soul the "sanctifying grace", that is, participation in the very life of the Holy Trinity. Every time Baptism is conferred, an amazing and marvellous event takes place; the rite is simple, but the meaning is sublime! The fire of God's creative and redeeming love burns and destroys sin and takes possession of the soul, which becomes the dwelling place of the Most High! The Evangelist St John affirms that Jesus has given us the power to become children of God, because from God we have been begotten (cf. Jn 1:12-13); and St Paul speaks repeatedly of our greatness and dignity as members of the Body of Christ (Col 2:19; Eph 3:11. 17. 19-22; 4:12).

3. Baptism is a supernatural gift, a radical transformation of human nature, the insertion of the soul into the very life of God, the concrete and personal realisation of the Redemption, and therefore consequently commits the baptised person to live in a new way, namely following Christ. It has never been easy to live as a Christian and even less so in modern society. The Church is happy to welcome these newly-baptised children; but she wants the parents, godparents and godmothers, and also the entire community, to take on the serious duties of good example, correct teaching and authentic Christian formation, so that the child in the gradual development of his or her existence may be faithful to his or her baptismal commitments.

4. St Augustine, recalling in the Confessions the episode of his Baptism, writes: 'In those days, all filled with extraordinary sweetness, I was not satisfied with considering the depth of your counsel for the salvation of the human race' (St Augustine, Confessiones, IX, ch. VI). This immense interior joy I also heartily wish for you and for your children, now and for ever, while I invoke the propitiatory intercession of Most Holy Mary, so that by her help the light and candour of Baptism, which these little ones now receive, may shine in them throughout their lives.

[Pope John Paul II, homily January 1983]

 

Dear Brothers and Sisters!

1. Today's liturgical feast of the Baptism of the Lord closes the Christmas season, which we observed this year with exceptional fervour and participation. Indeed, the Great Jubilee began on the Holy Night with the opening of the Holy Door in St Peter's.

This Christmas season has offered us a new occasion to recall the "fact" that occurred 20 centuries ago and definitively changed the course of history: Jesus' birth in Bethlehem.

In recalling Jesus' birth, we celebrated the great mystery of Redemption, to which we pay particular attention throughout the course of the Jubilee. The Son of God became man so that man could be raised to the dignity of God's adoptive son.

2. Today's feast of the Baptism of the Lord reminds us of this intimate union with the divine life.

[Pope John Paul II, Angelus 9 January 2000]

19 Last modified on Friday, 03 January 2025 16:54
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Water is necessary to live but wine expresses the abundance of the banquet and the joy of the celebration. A feast without wine? I don’t know.... By transforming into wine the water from the stone jars used “for the Jewish rites of purification” (v. 6) — it was customary: to purify oneself before entering a home — Jesus effects an eloquent sign. He transforms the Law of Moses into Gospel, bearer of joy (Pope Francis).
L’acqua è necessaria per vivere, ma il vino esprime l’abbondanza del banchetto e la gioia della festa. Una festa senza vino? Non so… Trasformando in vino l’acqua delle anfore utilizzate «per la purificazione rituale dei Giudei» (v. 6) – era l’abitudine: prima di entrare in casa, purificarsi –, Gesù compie un segno eloquente: trasforma la Legge di Mosè in Vangelo, portatore di gioia (Papa Francesco)
Being considered strong, capable of commanding, excellent, pristine, magnificent, performing, extraordinary, glorious… harms people. It puts a mask on us, makes us one-sided; takes away understanding. It floats the character we are sitting in, above reality
Essere considerati forti, capaci di comandare, eccellenti, incontaminati, magnifici, performanti, straordinari, gloriosi… danneggia le persone. Ci mette una maschera, rende unilaterali; toglie la comprensione. Fa galleggiare il personaggio in cui siamo seduti, al di sopra della realtà
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)
«Il Signore dette a me, frate Francesco, d’incominciare a fare penitenza così: quando ero nei peccati, mi sembrava cosa troppo amara vedere i lebbrosi; e il Signore stesso mi condusse tra loro e usai con essi misericordia. E allontanandomi da essi, ciò che mi sembrava amaro mi fu cambiato in dolcezza d’animo e di corpo. E di poi, stetti un poco e uscii dal mondo» (FF 110)
The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
In the confusion of the bloody civil war taking place (68-69) the roman communities ask for guidance. By describing the beginning of the Lord's activity, Mk indicates how to announce: no longer resting on previous masters
Nella confusione della sanguinosa guerra civile in atto (68-69) le comunità romane chiedono orientamento. Descrivendo l’inizio dell'attività del Signore, Mc indica come annunciare: non più poggiando su precedenti maestri
To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality (Pope Benedict)
Convertirsi e credere al Vangelo non sono due cose diverse o in qualche modo soltanto accostate tra loro, ma esprimono la medesima realtà (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.