Dec 17, 2024 Written by 

David, Abraham, and the Goal: the High and the Rising

(Reading: Lk 1:68-69.76.78-79)

Benedictus

1. Having reached the end of our long journey through the Psalms and Canticles of the Liturgy of Lauds, let us pause to consider the prayer that marks the Office of Lauds every morning. It is the Benedictus, the Canticle intoned by Zechariah, the father of John the Baptist, when the birth of that son changed his life, wiping away the doubt that caused him to go mute, a serious punishment for his lack of faith and praise. 

Now, instead, Zechariah can celebrate God who saves him, and he does so with this hymn, set down by Luke the Evangelist in a form that undoubtedly reflects the liturgical usage current in the original Christian community (cf. Lk 1: 68-79). 

The Evangelist himself describes it as a prophetic hymn, inspired by the breath of the Holy Spirit (cf. 1: 67). Indeed, we have before us a benediction proclaiming the saving actions and liberation offered by the Lord to his people. Thus, it is a "prophetic" interpretation of history, the discovery of the intimate, profound meaning of all human events that are guided by the hidden but active hand of the Lord which clasps the more feeble and hesitant hands of men and women. 

2. The text is solemn and, in the original Greek, is composed of only two sentences (cf. 68-75; 76-79). After the introduction, marked by the benediction of praise, we can identify in the body of the Canticle, as it were, three strophes that exalt the same number of themes, destined to mark the whole history of salvation:  the covenant with David (cf. vv. 68-71), the covenant with Abraham (cf. vv. 72-75) and the Baptist who brings us into the new Covenant in Christ (cf. vv. 76-79). Indeed, the tension of the whole prayer is a yearning for the goal that David and Abraham indicate with their presence. 

It culminates in one of the last lines: "The day shall dawn upon us from on high..." (v. 78). This phrase, which at first sight seems paradoxical with its association of "dawn" and "on high", is actually full of meaning. 

3. Indeed, in the original Greek, the "rising sun" is anatolè, a word which in itself means both the light of the sun that shines on our planet and a new shoot that sprouts. Both these images have messianic value in the biblical tradition. 

On the one hand, Isaiah reminds us, speaking of the Emmanuel, that "the people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined" (Is 9: 1). On the other, referring once again to the king-Emmanuel, he describes him as the "shoot from the stump of Jesse", that is, from the house of David, a shoot upon which the Spirit of the Lord was to rest (cf. Is 11: 1-2). 

With Christ, therefore, appears the light that enlightens every creature (cf. Jn 1: 9) and makes life flourish, as John the Evangelist was to say, combining the two realities: "in him was life, and the life was the light of men" (1: 4). 

4. Humanity that was engulfed "in darkness and in the shadow of death" is illumined by this dazzling revelation (cf. Lk 1: 79). As the Prophet Malachi had announced: "For you who fear my name, there will arise the sun of justice with its healing rays" (3: 20). This sun "guides our feet into the way of peace" (Lk 1: 79). 

So let us move on, taking that light as our reference point; and may our faltering steps which, during the day, often stray to dark and slippery paths, be sustained by the light of the truth that Christ spreads in the world and in history. 

At this point, let us listen to a teacher of the Church, one of her Doctors, the Englishman Venerable Bede (seventh-eighth centuries). In his Homily for the Birth of St John the Baptist he commented on the Canticle of Zechariah as follows: "The Lord... has visited us as a doctor visits the sick, because to heal the deep-rooted sickness of our pride, he gave us the new example of his humility; he redeemed his people, for at the price of his blood he set us free when we had become servants of sin and slaves of the ancient enemy.... Christ found us lying "in darkness and in the shadow of death', that is, oppressed by the long-lasting blindness of sin and ignorance.... He brought to us the true light of his knowledge, and banishing the darkness of error, he has shown us the sure way to the heavenly homeland. He has directed the steps of our actions to make us walk on the path of truth, which he has pointed out to us, and to enable us to enter the home of eternal peace, which he has promised us". 

5. Lastly, drawing from other biblical texts, the Venerable Bede concluded, giving thanks for the gifts received:  "Given that we are in possession of these gifts of eternal bounty, dear brethren... let us also praise the Lord at all times (cf. Ps 34[33]: 2), for "he has visited and redeemed his people'.

May praise be always on our lips, let us cherish his memory and in turn, proclaim the virtue of the One who has "called you [us] out of darkness into his marvellous light' (I Pt 2: 9). Let us ceaselessly ask his help, so that he may preserve in us the light of the knowledge that he brought to us, and lead us onwards to the day of perfection" (Omelie sul Vangelo, Rome, 1990, pp. 464-465).

[Pope John Paul II, General Audience 1 October 2003]

9 Last modified on Tuesday, 17 December 2024 04:09
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
“They found”: this word indicates the Search. This is the truth about man. It cannot be falsified. It cannot even be destroyed. It must be left to man because it defines him (John Paul II)
“Trovarono”: questa parola indica la Ricerca. Questa è la verità sull’uomo. Non la si può falsificare. Non la si può nemmeno distruggere. La si deve lasciare all’uomo perché essa lo definisce (Giovanni Paolo II)
Thousands of Christians throughout the world begin the day by singing: “Blessed be the Lord” and end it by proclaiming “the greatness of the Lord, for he has looked with favour on his lowly servant” (Pope Francis)
Migliaia di cristiani in tutto il mondo cominciano la giornata cantando: “Benedetto il Signore” e la concludono “proclamando la sua grandezza perché ha guardato con bontà l’umiltà della sua serva” (Papa Francesco)
The new Creation announced in the suburbs invests the ancient territory, which still hesitates. We too, accepting different horizons than expected, allow the divine soul of the history of salvation to visit us
La nuova Creazione annunciata in periferia investe il territorio antico, che ancora tergiversa. Anche noi, accettando orizzonti differenti dal previsto, consentiamo all’anima divina della storia della salvezza di farci visita
People have a dream: to guess identity and mission. The feast is a sign that the Lord has come to the family
Il popolo ha un Sogno: cogliere la sua identità e missione. La festa è segno che il Signore è giunto in famiglia
“By the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary”. At this sentence we kneel, for the veil that concealed God is lifted, as it were, and his unfathomable and inaccessible mystery touches us: God becomes the Emmanuel, “God-with-us” (Pope Benedict)
«Per opera dello Spirito Santo si è incarnato nel seno della Vergine Maria». A questa frase ci inginocchiamo perché il velo che nascondeva Dio, viene, per così dire, aperto e il suo mistero insondabile e inaccessibile ci tocca: Dio diventa l’Emmanuele, “Dio con noi” (Papa Benedetto)
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situationsi
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses. He also teaches us that amid the tempests of life, we must never be afraid to let the Lord steer our course. At times, we want to be in complete control, yet God always sees the bigger picture» (Patris Corde, n.2).
«Anche attraverso l’angustia di Giuseppe passa la volontà di Dio, la sua storia, il suo progetto. Giuseppe ci insegna così che avere fede in Dio comprende pure il credere che Egli può operare anche attraverso le nostre paure, le nostre fragilità, la nostra debolezza. E ci insegna che, in mezzo alle tempeste della vita, non dobbiamo temere di lasciare a Dio il timone della nostra barca. A volte noi vorremmo controllare tutto, ma Lui ha sempre uno sguardo più grande» (Patris Corde, n.2).
Man is the surname of God: the Lord in fact takes his name from each of us - whether we are saints or sinners - to make him our surname (Pope Francis). God's fidelity to the Promise is realized not only through men, but with them (Pope Benedict).

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.