Nov 14, 2024 Written by 

A marquisate is not enough for me, I aim at a Kingdom

2. Let us praise God together with the psalmist: he "is faithful for ever": the God of the covenant. He is the one who "brings justice to the oppressed", who "gives bread to the hungry" - as we ask him every day. God is the one who 'restores sight to the blind': he restores the sight of the spirit. He "raises up the fallen". He "upholds the orphan and the widow" . . . (Ps 146 [145]:6-9).

3. It is precisely the widow who is at the centre of today's liturgy of the Word. This is a well-known figure from the Gospel: the poor widow who threw into the treasury "two pennies, that is, one quintrin" (Mk 12:42) - (what is the approximate value of this coin?). Jesus observed "how the crowd threw coins into the treasury. And many rich people were throwing a lot of them" (Mk 12:41).

Seeing the widow and her offering he said to the disciples: "This widow has thrown more into the treasury than all the others . . . They all gave of their surplus; she, on the other hand, in her poverty, put in all she had, all she had to live on" (Mk 12:43-44).

4. The widow of the Gospel has her parallel in the old covenant. The first reading of the liturgy from the book of Kings, recalls another widow, that of Zarepta, who at the request of the prophet Elijah shared with him all that she had for herself and her son: bread and oil, even though what she had was only enough for the two of them.

And behold - according to Elijah's prediction - the miracle happened: the flour in the jar did not run out and the jar of oil was not emptied . . . and so it was for several days (cf. 1 Kings 17: 14-17).

5. A common characteristic unites both widows - the widow of the old covenant and the widow of the new covenant -. Both are poor and at the same time generous: they give all that is in their power. Everything they possess. Such generosity of heart is a manifestation of total reliance on God. And so today's liturgy rightly links these two figures with the first beatitude of Christ's Sermon on the Mount:

"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven" (Mt 5:3). The 'poor in spirit' - like that widow of Zarepta in the time of Elijah, and that other in the temple of Jerusalem in the time of Christ - demonstrate in their poverty a great richness of spirit. For: the poor in spirit is rich in spirit. And only he who is rich in spirit can enrich others. Christ teaches that "theirs is the kingdom of heaven".

6. For us who participate in the Eucharistic sacrifice, this instruction is particularly important. Only when our presence here reveals that 'poverty in spirit' of which Christ's beatitude speaks, only then can we offer our offering to the great 'spiritual treasure' of the Church: can we bring this offering to the altar in that spirit which God, our creator, and Christ, our redeemer, expect from us.

The letter to the Hebrews speaks of Christ, the eternal priest, interceding on our behalf by presenting before God the Father the sacrifice of the cross on Golgotha. And this unique, most holy and indefinite value of Christ's sacrifice also embraces the offerings we bring to the altar. It is necessary that these offerings be similar to the offering of that widow in the Jerusalem temple, and also to the offering of the widow of Zarepta from the time of Elijah. It is necessary that these offerings of ours presented to the altar - our participation in the Eucharist - carry within them a sign of Christ's blessedness about the "poor in spirit".

7. The whole Church today meditates on the truth contained in these words of the liturgy. It is given to me today, as Bishop of Rome, to meditate on them together with you, the faithful of the parish of St Louis Gonzaga, at Parioli. Your patron, St Louis, lived to the full the evangelical beatitude of poverty in spirit, that is, of stripping oneself of earthly honours and goods in order to conquer true wealth, which is the Kingdom of God. In fact, he said to his father, Marquis of Castiglione delle Stiviere: 'A marquisate is not enough for me, I aim for a kingdom'; he was evidently referring to the Kingdom of Heaven. To realise his wish, Louis renounced his father's title and inheritance to enter the Roman novitiate of the Society of Jesus. He made himself poor in order to become rich. He would later note in one of his writings: 'Even princes are ashes, like the poor'. Just like the 'poor widow', he gave everything to the Lord with generosity and zeal, which has something of the heroic about it. She chose the humblest tasks for herself, dedicating herself to serving the sick, especially during the plague epidemic that struck Rome in 1590, and giving her life for them.

[Pope John Paul II, homily at the parish s. Luigi Gonzaga, 6 November 1988]

6 Last modified on Thursday, 14 November 2024 05:38
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The "widow" represents the soul of the People from whom God, the Bridegroom, has been stolen. The "poor" is such because she is the victim of a deviant teaching: a doctrine that arouses fear, more than humility or a spirit of totality. Jesus mourns the condition of she who should have been helped by the Temple instead of impoverished
La “vedova” raffigura l’anima del Popolo cui è stato sottratto Dio, lo Sposo. La “povera” è tale perché vittima di un insegnamento deviante: dottrina che suscita timore, più che umiltà o spirito di totalità. Gesù piange la condizione di colei che dal Tempio avrebbe dovuto essere aiutata, invece che impoverita
Jesus has forever interrupted the succession of ferocious empires. He turned the values ​​upside down. And he proposes the singular work - truly priestly - of the journey of Faith: the invitation to question oneself. At the end of his earthly life, the Lord is Silent, because he waits for everyone to pronounce, and choose
Gesù ha interrotto per sempre il susseguirsi degli imperi feroci. Ha capovolto i valori. E propone l’opera singolare - davvero sacerdotale - del cammino di Fede: l’invito a interrogarsi. Al termine della sua vicenda terrena il Signore è Silenzioso, perché attende che ciascuno si pronunci, e scelga
The Sadducees, addressing Jesus for a purely theoretical "case", at the same time attack the Pharisees' primitive conception of life after the resurrection of the bodies; they in fact insinuate that faith in the resurrection of the bodies leads to admitting polyandry, contrary to the law of God (Pope John Paul II)
I Sadducei, rivolgendosi a Gesù per un "caso" puramente teorico, attaccano al tempo stesso la primitiva concezione dei Farisei sulla vita dopo la risurrezione dei corpi; insinuano infatti che la fede nella risurrezione dei corpi conduce ad ammettere la poliandria, contrastante con la legge di Dio (Papa Giovanni Paolo II)
Are we disposed to let ourselves be ceaselessly purified by the Lord, letting Him expel from us and the Church all that is contrary to Him? (Pope Benedict)
Siamo disposti a lasciarci sempre di nuovo purificare dal Signore, permettendoGli di cacciare da noi e dalla Chiesa tutto ciò che Gli è contrario? (Papa Benedetto)
Jesus makes memory and remembers the whole history of the people, of his people. And he recalls the rejection of his people to the love of the Father (Pope Francis)
Gesù fa memoria e ricorda tutta la storia del popolo, del suo popolo. E ricorda il rifiuto del suo popolo all’amore del Padre (Papa Francesco)
Today, as yesterday, the Church needs you and turns to you. The Church tells you with our voice: don’t let such a fruitful alliance break! Do not refuse to put your talents at the service of divine truth! Do not close your spirit to the breath of the Holy Spirit! (Pope Paul VI)
Oggi come ieri la Chiesa ha bisogno di voi e si rivolge a voi. Essa vi dice con la nostra voce: non lasciate che si rompa un’alleanza tanto feconda! Non rifiutate di mettere il vostro talento al servizio della verità divina! Non chiudete il vostro spirito al soffio dello Spirito Santo! (Papa Paolo VI)
Sometimes we try to correct or convert a sinner by scolding him, by pointing out his mistakes and wrongful behaviour. Jesus’ attitude toward Zacchaeus shows us another way: that of showing those who err their value, the value that God continues to see in spite of everything (Pope Francis)
A volte noi cerchiamo di correggere o convertire un peccatore rimproverandolo, rinfacciandogli i suoi sbagli e il suo comportamento ingiusto. L’atteggiamento di Gesù con Zaccheo ci indica un’altra strada: quella di mostrare a chi sbaglia il suo valore, quel valore che continua a vedere malgrado tutto (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.