Oct 22, 2024 Written by 

Person, Love, Culture

Since the beginning of my pontificate, I have considered the dialogue of the Church with the cultures of our time to be a vital field, in which the destiny of the world is at stake at this end of the 20th century. In fact, there is a fundamental dimension, capable of consolidating or shaking to the foundations the systems that structure the whole of humanity, and of freeing human existence, both individual and collective, from the threats that weigh upon it. This fundamental dimension is man, in his entirety. Now man lives a fully human life thanks to culture. 'Yes, man's future depends on culture', I declared in my speech on 2 June 1980 at UNESCO, addressing interlocutors so diverse in their origin and convictions, adding: 'We find ourselves on the ground of culture, a fundamental reality that unites us... We find ourselves around man and in a certain sense, in man'.

Picking up the rich inheritance of the Ecumenical Council, of the Synod of Bishops and of my venerable predecessor Paul VI, on 1 and 2 June 1980 I proclaimed in Paris, first at the Catholic Institute, and then before the exceptional assembly of UNESCO, the organic and constitutive bond that exists between Christianity and culture, with man, therefore, in his very humanity. This bond of the Gospel with man, I said in my speech before that areopagus of men and women of culture and science from all over the world, 'is, in effect, the creator of culture in its very foundation'. And, if culture is what makes man, as man, become more man, then man's very destiny is at stake in it. Hence the importance for the Church, which is responsible for it, of attentive and far-sighted pastoral action with regard to culture, in particular what is called living culture, that is, the set of principles and values that make up the ethos of a people: "The synthesis between culture and faith is not only a requirement of culture, but also of faith... A faith that does not become culture is a faith that is not fully accepted, not entirely thought out, not faithfully lived" ("Discorso ai partecipanti al Congresso Nazionale del Movimento ecclesiale di impegno culturale": "Insegnamenti", V, 1 [1982] 131), as I said on 16 January 1982.

On the other hand, there is an urgent need for our contemporaries, and Catholics in particular, to seriously question the conditions that underlie the development of peoples. It is increasingly evident that cultural progress is intimately linked to the construction of a fairer and more fraternal world. As I said in Hiroshima, on 25 February 1981, to the representatives of science and culture gathered at the United Nations University: 'The construction of a more just humanity or of a more united international community is not a dream or a vain ideal. It is a moral imperative, a sacred duty, which man's intellectual and spiritual genius can meet by a new mobilisation of everyone's talents and energies and by harnessing all man's technical and cultural resources" ("Teachings", IV 1 [1981] 545).

Consequently, by virtue of my apostolic mission, I feel the responsibility incumbent upon me, in the heart of the collegiality of the universal Church, and in contact and agreement with the local Churches, to intensify the Holy See's relations with all the achievements of culture, ensuring also an original relationship in a fruitful international collaboration, within the family of nations, that is, of the great "communities of men united by different bonds, but above all, essentially by culture" ("Address to UNESCO", 2 June 1980: "Teachings" III [1980] 1636ff).

For this reason, I decided to found and establish a Council for Culture, capable of giving the whole Church a common impulse in the encounter, continually renewed, of the saving message of the Gospel with the plurality of cultures, in the diversity of peoples, to whom it must bring its fruits of grace.

[Pope John Paul II, Letter instituting the Pontifical Council for Culture, 20 May 1982]

65 Last modified on Tuesday, 22 October 2024 03:46
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Stephen's story tells us many things: for example, that charitable social commitment must never be separated from the courageous proclamation of the faith. He was one of the seven made responsible above all for charity. But it was impossible to separate charity and faith. Thus, with charity, he proclaimed the crucified Christ, to the point of accepting even martyrdom. This is the first lesson we can learn from the figure of St Stephen: charity and the proclamation of faith always go hand in hand (Pope Benedict
La storia di Stefano dice a noi molte cose. Per esempio, ci insegna che non bisogna mai disgiungere l'impegno sociale della carità dall'annuncio coraggioso della fede. Era uno dei sette incaricato soprattutto della carità. Ma non era possibile disgiungere carità e annuncio. Così, con la carità, annuncia Cristo crocifisso, fino al punto di accettare anche il martirio. Questa è la prima lezione che possiamo imparare dalla figura di santo Stefano: carità e annuncio vanno sempre insieme (Papa Benedetto)
“They found”: this word indicates the Search. This is the truth about man. It cannot be falsified. It cannot even be destroyed. It must be left to man because it defines him (John Paul II)
“Trovarono”: questa parola indica la Ricerca. Questa è la verità sull’uomo. Non la si può falsificare. Non la si può nemmeno distruggere. La si deve lasciare all’uomo perché essa lo definisce (Giovanni Paolo II)
Thousands of Christians throughout the world begin the day by singing: “Blessed be the Lord” and end it by proclaiming “the greatness of the Lord, for he has looked with favour on his lowly servant” (Pope Francis)
Migliaia di cristiani in tutto il mondo cominciano la giornata cantando: “Benedetto il Signore” e la concludono “proclamando la sua grandezza perché ha guardato con bontà l’umiltà della sua serva” (Papa Francesco)
The new Creation announced in the suburbs invests the ancient territory, which still hesitates. We too, accepting different horizons than expected, allow the divine soul of the history of salvation to visit us
La nuova Creazione annunciata in periferia investe il territorio antico, che ancora tergiversa. Anche noi, accettando orizzonti differenti dal previsto, consentiamo all’anima divina della storia della salvezza di farci visita
People have a dream: to guess identity and mission. The feast is a sign that the Lord has come to the family
Il popolo ha un Sogno: cogliere la sua identità e missione. La festa è segno che il Signore è giunto in famiglia
“By the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary”. At this sentence we kneel, for the veil that concealed God is lifted, as it were, and his unfathomable and inaccessible mystery touches us: God becomes the Emmanuel, “God-with-us” (Pope Benedict)
«Per opera dello Spirito Santo si è incarnato nel seno della Vergine Maria». A questa frase ci inginocchiamo perché il velo che nascondeva Dio, viene, per così dire, aperto e il suo mistero insondabile e inaccessibile ci tocca: Dio diventa l’Emmanuele, “Dio con noi” (Papa Benedetto)
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situationsi
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.