Sep 4, 2024 Written by 

Helping to open the way for God in this world

The particular circumstances of John's birth have been handed down to us by the evangelist Luke. According to an ancient tradition, it took place in Ain-Karim, before the gates of Jerusalem. The circumstances surrounding this birth were so unusual that even at that time people were asking: "What is this child to be?" (Lk 1:66). It was evident to his believing parents, neighbours and relatives that his birth was a sign from God. They clearly saw that the "hand of the Lord" was upon him. This was already demonstrated by the announcement of his birth to his father Zechariah, while he was providing priestly service in the temple in Jerusalem. His mother, Elisabeth, was already advanced in years and was thought to be barren. Even the name 'John' he was given was unusual for his environment. His father himself had to give orders that he be called "John" and not, as everyone else wanted, "Zechariah" (cf. Lk 1:59-63).

The name John means in the Hebrew language "God is merciful". Thus already in the name is expressed the fact that the newborn child would one day announce God's plan of salvation.

The future would fully confirm the predictions and events surrounding his birth: John, son of Zechariah and Elisabeth, became the "voice of one crying out in the wilderness" (Matt 3:3), who on the banks of the Jordan called people to penance and prepared the way for Christ.

Christ himself said of John the Baptist that "among those born of women no greater one has arisen" (cf. Mt 11:11). That is why the Church has also reserved a special veneration for this great messenger of God from the very beginning. An expression of this veneration is today's feast.

4. Dear brothers and sisters! This celebration, with its liturgical texts, invites us to reflect on the question of man's becoming, his origins and his destination. True, we already seem to know a great deal about this subject, both from mankind's long experience and from ever more in-depth biomedical research. But it is the word of God that always re-establishes the essential dimension of the truth about man: man is created by God and willed by God in his image and likeness. No purely human science can demonstrate this truth. At most it can come close to this truth or intuitively surmise the truth about this 'unknown being' that is man from the moment of his conception in the womb.

At the same time, however, we find ourselves witnessing how, in the name of a supposed science, man is 'reduced' in a dramatic trial and represented in a sad simplification; and so it happens that even those rights that are based on the dignity of his person, which distinguishes him from all the other creatures of the visible world, are overshadowed. Those words from the book of Genesis, which speak of man as the creature created in the image and likeness of God, highlight, in a concise yet profound way, the full truth about him.

5. We can also learn this truth about man from today's liturgy, in which the Church prays to God, the creator, in the words of the psalmist:

"Lord, you scrutinise me and know me . . . It is you who created my bowels and wove me in my mother's womb . . . you know me to the depths. When I was formed in secret . . . my bones were not hidden from thee . . . I praise thee, for thou hast made me like a wonder" (Ps 139 [138], 1. 13-15).

Man is therefore aware of what he is - of what he is from the beginning, from the womb. He knows that he is a creature that God wants to meet and with whom he wants to dialogue. More: in man, he wants to meet the whole of creation.

For God, man is a 'someone': unique and unrepeatable. He, as the Second Vatican Council says, "on earth is the only creature that God willed for itself" (cf. Gaudium et Spes, 24).

"The Lord from my mother's womb has called me; from my mother's womb he has pronounced my name" (Is 49:1); like the name of the child who was born in Ain-Karim: "John". Man is that being whom God calls by name. For God he is the created 'you', of all creatures he is that personal 'I', who can address God and call him by name. God wants that partner in man who addresses him as his own creator and Father: 'You, my Lord and my God'. To the divine "you".

7. God called John the Baptist already "in the womb" so that he might become "the voice of one crying out in the wilderness" and thus prepare the way for his Son. In a very similar way, God has also "laid his hand" on each one of us. For each of us he has a particular call, each of us is entrusted with a task designed by him for us.

In each call, which may come to us in the most diverse way, we hear that divine voice, which then spoke through John: "Prepare the way of the Lord!"(Mt 3:3).

Every man should ask himself in what way he can contribute within the scope of his work and position, to open the way for God in this world. Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men.

[Pope John Paul II, homily Eisenstaedt 24 June 1988]

9 Last modified on Wednesday, 04 September 2024 05:16
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Gospel of Matthew written in Hebrew or Aramaic is no longer extant, but in the Greek Gospel that we possess we still continue to hear, in a certain way, the persuasive voice of the publican Matthew, who, having become an Apostle, continues to proclaim God's saving mercy to us. And let us listen to St Matthew's message, meditating upon it ever anew also to learn to stand up and follow Jesus with determination (Pope Benedict)
Non abbiamo più il Vangelo scritto da Matteo in ebraico o in aramaico, ma nel Vangelo greco che abbiamo continuiamo a udire ancora, in qualche modo, la voce persuasiva del pubblicano Matteo che, diventato Apostolo, séguita ad annunciarci la salvatrice misericordia di Dio e ascoltiamo questo messaggio di san Matteo, meditiamolo sempre di nuovo per imparare anche noi ad alzarci e a seguire Gesù con decisione (Papa Benedetto)
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.