Aug 14, 2024 Written by 

Reference to the Eucharist

2. Jesus says: "The kingdom of heaven is like a king who made a wedding feast for his son" (Matthew 22: 2). The parable of the wedding feast presents the Kingdom of God as a royal - and therefore sovereign - initiative of God himself. It also includes the theme of love, and precisely of spousal love: the son for whom the father prepares the wedding feast is the bridegroom.

Although the bride is not called by name in this parable, the circumstances indicate her presence, and make it clear who she is. This will appear clearly in other New Testament texts, which identify the Church with the Bride (Jn 3:29; Rev 21:9; 2 Cor 11:2; Eph 5:23-27.29).

3. On the other hand, the parable clearly contains the indication of the Bridegroom, who is Christ, who implements the Father's new Covenant with humanity. This is a covenant of love, and the Kingdom of God itself appears as a communion (community of love), which the Son implements by the Father's will. The 'banquet' is the expression of this communion. In the context of the economy of salvation described by the Gospel, it is not difficult to see in this nuptial banquet a reference to the Eucharist: the sacrament of the new and eternal Covenant, the sacrament of Christ's nuptial wedding with humanity in the Church.

4. Although the Church as Bride is not mentioned in the parable, other elements are found in the context of the parable that recall what the Gospel tells us about the Church as the Kingdom of God. Thus the universality of the divine invitation: "The King says to his servants, 'Everyone you find, call them to the wedding'" (Matthew 22:9).

Among the guests at the wedding banquet of the Son, those chosen first are missing: those who were to be guests according to the tradition of the old Covenant. These refuse to go to the banquet of the new Covenant, citing various pretexts. Then Jesus makes the King, the master of the house, say: "Many are called, but few chosen" (Mt 22:14). Instead, the invitation is extended to many others, who crowd the banquet hall. The detail brings to mind that other cautionary word that Jesus had spoken: "Now I tell you that many will come from the east and the west and will sit at table with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven, while the children of the kingdom will be cast out" (Mt 8:11-12). Here we can clearly see how the invitation becomes universal: God intends to make the new Covenant in his Son no longer with the chosen people alone, but with the whole of humanity.

5. The sequel to the parable indicates that definitive participation in the wedding banquet is linked to certain essential conditions. It is not enough to have entered the Church to be sure of eternal salvation: "Friend, how could you enter here without a wedding garment?" (Matthew 22:12), the King asks one of the guests. The parable, which at this point seems to move from the problem of the historical rejection of the election by the people of Israel to the individual behaviour of whoever is called and the judgement that will be pronounced on him, does not specify the meaning of that 'garment'. But it can be said that the explanation is to be found in the whole of Christ's teaching. The Gospel, particularly the Sermon on the Mount, speaks of the commandment of love, which is the principle of divine life and perfection after the pattern of the Father: 'Be . . . perfect as your heavenly Father is perfect' (Mt 5:48). This is that 'new commandment', which, as Jesus teaches, consists in this: 'As I have loved you, so love one another' (Jn 13:34). It thus seems to be concluded that the "wedding garment", as a condition for attending the banquet, is precisely this love.

This is confirmed by another great parable, concerning the final judgement, and therefore of an eschatological nature. Only those who implement the commandment of love in works of spiritual and corporal mercy towards their neighbour can take part in the banquet of the Kingdom of God: "Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world" (Mt 25:34).

[Pope John Paul II, General Audience 18 September 1991]

39 Last modified on Wednesday, 14 August 2024 03:12
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.