Jun 15, 2026 Written by 

Charity: key to the narrow Door

Jesus exhorts us to do unto others as we would have them do unto us, committing ourselves to enter through the narrow door, which leads to the Kingdom.

These themes are recurrent in the Franciscan Sources.

After his conversion, the son of Peter Bernardone took great care to «strive to enter through the narrow gate» recommended by Jesus.

In fact, in what we call the «Writings of Francis» [mostly dictated to some friar who became his secretary] his firm adherence to the Gospel emerges clearly.

In the Regola non bollata (1221) we find, among the exhortations addressed to his brothers:

«And let them strive to enter through the narrow gate, for the Lord says: Narrow is the gate and narrow the way that leads to life; and there are few who find it» (FF 37).

And well aware of the evangelical requirement of humility and minority in order to enter the Kingdom of heaven, he responded to his own as to who should be considered a true friar minor:

«Take a dead body - he said - and put it wherever you like. And you will see that if you move it, it will not object: if you drop it, it will not protest. If you put it on a chair, it will not look up, but down. If you put a purple robe on him, he will look doubly pale. This is the true obedient one: he who does not judge why they move him; he does not care where he is assigned; he does not insist on being transferred; elected to an office, he maintains his usual humility; the more he is honoured, the more he considers himself unworthy» (FF 1107).

And Clare was no less!

In her Testament left to the sisters we read:

«But because narrow is the way and the path, and narrow is the gate by which one sets out and enters into life, few are those who tread it and enter it; and if there are those who walk in it for a little while, very few persevere in it. Blessed, however, are those to whom it is granted to walk this way and persevere in it to the end» (FF 2850).

And in the Legend:

"From then on, she no longer refused any servile duties, to the point that, for the most part, it was she who poured water on her sisters' hands, stood to assist them while they sat, and served them at table while they ate" (FF 3180).

Yea, the last shall be first in the Kingdom of God!

And what we wish to be done to us is what we gratuitously have to do to others in order to enter the narrow way, thus living the Word.

In this regard, what Francis writes in his eloquent Admonitions is symptomatic.

In short: 'Do you want the door of the Kingdom to be opened for you? Love your sick brother and do not say in his absence what you would not say in his presence'.

This is as much as we would wish for ourselves and therefore also applies to our neighbour.

«Blessed is the servant who is so willing to love his brother when he is sick, and therefore cannot return his service to him, as he loves him when he is healthy, and can return it to him» (FF 174).

«Blessed is the servant who would so love and fear his brother when he is far from him, as if he were beside him, and would say nothing behind his back that with charity he could not say in his presence» (FF 175).

 

«Therefore, whatever you would have men do to you, so also do you to them; for this is the Law and the Prophets. Enter through the narrow gate [...]»  (Mt 7:12-13)

 

 

Tuesday of the 12th wk. in O.T.  (Mt 7,6.12-14)

164 Last modified on Monday, 15 June 2026 12:34
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.