Apr 18, 2026 Written by 

The Shepherd and the Gate

In chapter ten of the Gospel of John, Jesus describes himself as the Gate for the sheep; those who enter through it find salvation. He alone is the true Shepherd who cares for them and protects them from danger.

 

One day, as Francis neared the end of his calling, a friar asked him who would lead the Order after him.

The passage, taken from the Second Life of Celano, reads as follows:

«Father, you will pass from this life, and the family that has followed you will be left abandoned in this valley of tears. Name one, if you know of anyone in the Order, who satisfies your spirit and upon whom the burden of the office of Minister General may be laid with peace of mind».

Francis, accompanying each word with a sigh, replied:

«I know of no one capable of being the leader of such a diverse army and the shepherd of such a numerous flock. But I wish to describe to you, and, as they say, to sketch out the figure, in whom it may be clearly seen what the father of this family must be like».

«He must be,’ he continued, ‘a man of the most austere life, of great discretion and commendable reputation […] he must apply himself zealously to prayer and know how to devote certain hours to his own soul and others to the flock entrusted to him […] After prayer, then, he should make himself available to the religious, willing to be pestered by everyone, ready to respond and to provide for all with affability […] Even if he stands out for his learning, nevertheless, even more so in his conduct, he should be the portrait of virtuous simplicity and cultivate virtue […]».

And he continued:

«Let him console the afflicted, being the last refuge for the afflicted, lest it come to pass that, finding no salutary remedies with him, the sick feel overwhelmed by the disease of despair. Let him humble himself, to bend the haughty to meekness, and let him relinquish part of his right, to win a soul for Christ. When dealing with those who have deserted the Order, like lost sheep, let him not close the depths of his mercy to them, knowing full well that the temptations are most violent, which can drive one to such an act […] It is his task above all to probe the secret of consciences to extract the truth from the most hidden recesses, but let him not lend an ear to those who spread gossip […]» (FF 771-772).

All this points to the importance of being a ‘Door’ for Francis amongst his friars, whom he loved with firmness and tenderness; with discretion and understanding, for the love of Christ.

 

«I am the gate: whoever enters through me will be saved; they will come in and go out and find pasture»  (Jn 10:9)

 

 

4th Sunday in Easter A  (Jn 10:1-10)

172 Last modified on Saturday, 18 April 2026 04:02
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.