Jul 10, 2024 Written by 

In the midst of wolves, and defended by the Spirit.

Jesus places his missionaries before the stark reality:

"Behold I send you as sheep in the midst of wolves" (Mt 10:16).

At the same time, he invites them to trust the Spirit who will speak in them when they are accused and persecuted.

Francis, who had a good memory, carried with him these recommendations made by Christ to his disciples.

In Assisi he was esteemed insane.

Having known Christ, the Poverello well knew that following in his footsteps would provoke insults and lead to persecution, starting with his family.

In fact, the people of Assisi, and his shrewd merchant father, could not bear his radical change, and esteemed him a madman.

But Francis, the Herald of Christ, did not let himself be intimidated - guided by divine Wisdom, which suggests to those who welcome it every response appropriate to the moment.

The Franciscan Sources, a place of special evangelical commitment, narrate:

"One day, inflamed with enthusiasm, the saint left the cave and set out for Assisi, lively, swift and joyful.

Armed with confidence in Christ and inflamed with heavenly love, he reproached himself for cowardice and vain trepidation, and boldly decided to expose himself to the hands and blows of his persecutors.

At the first sight of him, those who knew him as he was before, began to insult him, shouting that he was a madman and a fool, throwing mud and stones at him.

Seeing him so changed, exhausted by penances, they attributed his change to exhaustion and dementia.

But the Knight of Christ passed through that storm without paying any attention to it, not allowing himself to be struck and agitated by the insults, giving thanks to God instead.

News of what was happening spread through the squares and streets of the city, until it came to the ears of his father.

Hearing how they were mistreating him, he immediately went out to get him, intending not to free him but to end it.

Out of his mind, he pounced on him like a wolf on a sheep, and staring at him with grim eyes and a face contracted in fury, he seized him and dragged him home.

There he locked him up in a dark cubbyhole for several days, doing everything, with words and blows, to bring him back to worldly vanity" (FF 1417).

But "Francis did not let himself be moved neither by words, nor by chains, nor by beatings. He endured everything with patience, indeed becoming more agile and stronger in following his ideal" (FF 1418).

Says Celano, in the Vita prima:

"The Christian, in fact, who has received the command to rejoice in tribulations, not even under scourges and chains can abandon his line of conduct and spirit and let himself be led astray from the flock of Christ.

He is not intimidated by the flood of many waters, he, who in every distress has the Son of God for refuge, who, lest we think the yoke of our sufferings too heavy, shows us how much greater are those which he has borne for us" (FF 340).

 

"You will be hated by all because of my name" (Mt 10:22).

 

 

Friday of the 14th wk. in O.T. (Mt 10,16-23)

111 Last modified on Wednesday, 10 July 2024 06:45
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
Christ says: the kingdom of heaven is similar "to a net thrown into the sea, which gathers all kinds of fish" (Mt 13:47). These simple words completely change the physiognomy of the world: the physiognomy of our human world, as we make it [Pope John Paul II]
Cristo dice: il regno dei cieli è simile “a una rete gettata nel mare, che raccoglie ogni genere di pesci” (Mt 13,47). Queste semplici parole mutano completamente la fisionomia del mondo: la fisionomia del nostro mondo umano, come noi ce la facciamo [Papa Giovanni Paolo II]
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Many situations, then, which unfortunately do not conform to the legitimate predictions and rules established, are anything but negative; and instead of taking away confidence for the harassment they cause, They should have it more generous and far-sighted in favor of their process of responsible decantation (Pope Paul VI)
Molte situazioni, poi, che non sono purtroppo conformi alle legittime previsioni e alle norme stabilite, sono tutt’altro che del tutto negative; e invece di togliere la fiducia per la molestia che arrecano, esse dovrebbero averla più generosa e lungimirante in favore del loro processo di responsabile decantazione (Papa Paolo VI)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.