Jun 16, 2024 Written by 

Beauty that wounds. And the truly Perfect

In today's passage, Matthew presents Jesus intent on emphasising true perfection according to the Gospel.

Our neighbour is not only our fellow countrymen - as the Jews tended, then, to consider - but every brother we meet.

The Lord exhorts us to love and pray for those who persecute us. Here lies authentic holiness.

 

In Clare of Assisi, the adventure of extreme faith led to the Beauty that wounds.

He had eyes that were attentive to all things, discovering in every event the Presence of Christ, to whom he wanted to conform.

Yes, Clare's life is a testimony that cries out beyond the walls of the monastery.

The Sources say:

"She herself washed the seats of the infirm, she cleansed them, with that noble spirit of hers, without shying away from filthiness or loathing the stench.

Very often she washed the feet of servants returning from outside and, washing them, kissed them.

Once she was washing the feet of one of these servants: as she was about to kiss them, she, not withstanding so great a humiliation, drew back her foot and in the gesture struck her lady in the face with her foot.

But she gently took up the foot of the servant girl and pressed a kiss on it, under the sole" (FF 3181-3182)

Francis and Clare knew that the truly Perfect in the Kingdom of God are those who do not give up and go all the way.

As the Sources themselves convey, in an Admonition to his brothers, Francis emphasises:

"All those who unjustly inflict on us tribulation and anguish, ignominy and insult, pain and suffering, are therefore our friends [...] we must love them dearly because by reason of what they inflict on us we have eternal life" (FF 56).

But Clare herself overcame evil with the good of her humble prayer, as she did before the invasion of Vitale d'Aversa, in the service of Emperor Frederick II. Indeed he led the army against Assisi.

But according to the Sources:

"When Clare, servant of Christ, heard of this, she was shaken with deep sorrow, called to herself the sisters and said:

"From this city we receive many goods every day [...] it would be great impiety not to bring her relief, as we can, now that the time is right.

Go to our Lord and ask him with all your heart for the deliverance of the city' (FF 3203).

The next morning the proud man was forced to leave, contrary to his designs - and the army dispersed.

 

"Love your enemies and pray for those who persecute you, that you may become children of your Father in heaven" (Mt 5:44a).

 

 

Tuesday, 11th wk. in O.T. (Mt 5:43-48)

95 Last modified on Sunday, 16 June 2024 05:57
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
St Jerome commented on these words, underlining Jesus’ saving power: “Little girl, stand up for my sake, not for your own merit but for my grace. Therefore get up for me: being healed does not depend on your own virtues (Pope Benedict)
San Girolamo commenta queste parole, sottolineando la potenza salvifica di Gesù: «Fanciulla, alzati per me: non per merito tuo, ma per la mia grazia. Alzati dunque per me: il fatto di essere guarita non è dipeso dalle tue virtù» (Papa Benedetto)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.