Jun 20, 2026 Written by 

Living Life to the Full

This Sunday, the Gospel (cf. Mt 10:37-42) forcefully echoes the invitation to live out our bond with the Lord fully and without hesitation. Jesus asks his disciples to take the demands of the Gospel seriously, even when that requires sacrifice and effort.

The first demanding request that he addresses to those who follow him is that of putting love for him above family affection. He says: “He who loves father or mother… son or daughter more than me is not worthy of me” (v. 37). Jesus certainly does not intend to undervalue love for parents and children, but he knows that if family bonds are put in first place, they can deviate from the true good. We see this: some forms of corruption in governments come about precisely because love for family is greater than love for country, and so they put family members in charge. It is the same with Jesus: when love [for family] is greater than [it is] for him, it is not good. All of us can give many examples in this regard, not to mention those situations in which family affections are intermingled with choices that are contrary to the Gospel. When, instead, love for parents and children is inspired and purified by love for the Lord, it then becomes wholly fruitful and produces good fruits within the family itself and well beyond it. Jesus says this phrase in this sense. Let us also remember how Jesus rebukes the doctors of the law who cause their parents to lack what is necessary to them on the pretext of offering it at the altar, of giving it to the Church (cf. Mk 7:8-13). He rebukes them! True love for Jesus requires a true love for parents and children, but if we seek out family interests first, this always leads to the wrong path.

Then, Jesus says to his disciples: “he who does not take his cross and follow me is not worthy of me” (Mt 10:38). This means following him along the path that he himself trod, without looking for shortcuts. There is no true love without the cross, that is, without a personal price to pay. Many mothers, many fathers who sacrifice a great deal for their children, and bear true sacrifices, crosses, because they love them, say this. And the cross is not frightening when borne with Jesus, because he is always at our side to support us in the hour of the most difficult trial, to give us strength and courage. Nor is it helpful to get agitated to preserve one’s own life through fearful or egotistical behaviour. Jesus admonishes: “He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake” — that is, for love, for love of Jesus, love for one’s neighbour, for service towards others — “will find it” (v. 39). This is the Gospel paradox. But we have many, many examples of this too, thank God! We see it in these days. How many people, how many people, are bearing crosses to help others; they sacrifice themselves to help others who are in need in this pandemic. But, always with Jesus, it can be done. The fullness of life and of joy is found by giving oneself for the Gospel and for our brothers and sisters, with openness, welcoming and goodness.

In so doing, we can experience God’s generosity and gratitude. Jesus reminds us of this: “He who receives you receives me… And whoever gives to one of these little ones even a cup of cold water… shall not lose his reward” (vv. 40, 42). God’s generous gratitude takes into account even the smallest gesture of love and service given to our brothers and sisters. In these days, I heard from a priest who was moved because a child approached him in his parish and said, “Father, this is my savings; not very much. It is for the poor, for those who are in need today because of the pandemic”. A small thing, but a great thing. It is a contagious gratitude, which helps each of us to be grateful to those who take care of our needs. When someone offers us a service, we should not think that we deserve everything. No, many services are carried out freely. Think of volunteer work, which is one of the greatest things about Italian society. The volunteers… And how many of them have lost their lives in this pandemic. They do it out of love, simply to serve. Gratitude, appreciation is, first of all, good manners, but it is also a characteristic of a Christian. It is a simple but genuine sign of the Kingdom of God, which is the kingdom of gratuitous and grateful love.

May Mary Most Holy, who loved Jesus more than her own life and followed him even to the cross, help us to always put ourselves before God with willing hearts, allowing his Word to judge our behaviour and our choices.

[Pope Francis, Angelus, 28 June 2020]

70 Last modified on Saturday, 20 June 2026 03:58
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.