Jun 15, 2026 Written by 

Door and Salvation

This way means entering through a door. But where is the door? Who is the door? Jesus himself is that door. He says so in the Gospel of John: “I am the door” (10:9). He leads us to communion with the Father, where we find love, understanding and protection. But why is this door narrow, one might ask? Why does he say it is narrow? It is a narrow door not because it is oppressive, but because it demands that we restrain and limit our pride and our fear, in order to open ourselves to Him with humble and trusting hearts, acknowledging that we are sinners and in need of his forgiveness. This is why it is narrow, to limit our pride, which swells us. The door of God’s mercy is narrow but is always open to everyone! God does not have preferences, but always welcomes everyone, without distinction. A narrow door to restrain our pride and our fear; a door open wide because God welcomes us without distinction. And the salvation that He gives us is an unending flow of mercy that overcomes every barrier and opens surprising perspectives of light and peace. The door is narrow but always open wide: do not forget this.

Once more, Jesus extends a pressing invitation to us today to go to Him, to pass through the door of a full, reconciled and happy life. He awaits each one of us, no matter what sins we have committed, to embrace us, to offer us his forgiveness. He alone can transform our hearts, He alone can give full meaning to our existence, giving us true joy. By entering Jesus’ door, the door of faith and of the Gospel, we can leave behind worldly attitudes, bad habits, selfishness and narrow-mindedness. When we encounter the love and mercy of God, there is authentic change. Our lives are enlightened by the light of the Holy Spirit: an inextinguishable light!

I would like to propose something to you. Let us think now for a moment, in silence, of the things that we have inside us which prevent us from entering the door: my pride, my arrogance, my sins. Then, let us think of the other door, the one opened wide by the mercy of God who awaits us on the other side to grant us forgiveness.

The Lord offers us many opportunities to be saved and to enter through the door of salvation. This door is an occasion that can never be wasted: we don’t have to give long, erudite speeches about salvation, like the man who approached Jesus in the Gospel. Rather, we have to accept the opportunity for salvation. Because at a certain moment, the master of the house will rise and shut the door (cf. Lk 13:25), as the Gospel reminded us. But if God is good and loves us, why would he close the door at a certain point? Because our life is not a video game nor a television soap opera. Our life is serious and our goal is important: eternal salvation.

[Pope Francis, Angelus 21 August 2016]

57 Last modified on Monday, 15 June 2026 12:24
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.