Jun 14, 2026 Written by 

In front of the mirror

Jesus has given us clear guidelines to avoid falling into hypocrisy: do not judge others, lest we ourselves be judged by the same standard; and when we are tempted to do so, it is better to look in the mirror first, not to hide behind make-up, but to see clearly who we really are. Recalling that the only true judgement is that of God in his mercy, Pope Francis — during Mass celebrated on Monday morning, 20 June, in the chapel of Casa Santa Marta — urged us not to give in to the temptation to put ourselves in the Lord’s place, doubting his word.
‘Jesus speaks to people and teaches many things about prayer, about riches, about vain worries—so many of them—and about how his disciples should behave,’ said Francis. And so ‘we come to this passage of the Gospel on judgement’, proposed by the liturgy (Matthew 7:1–5). It is a passage in which ‘the Lord is very concrete’. For whilst “sometimes the Lord tells us a parable to help us understand, here it is: ‘ta, ta, ta’: direct, because judgement is something only he can do”.
“It begins” with a clear word from Jesus: “Do not judge, so that you may not be judged”. So, “if you do not want to be judged, do not judge others: ‘tac, tac’, clear.” And the Lord “goes a step further”, pointing precisely to the criterion of measure: “For with the judgement with which you judge, you will be judged, and with the measure with which you measure, it will be measured to you.”
“We all want, on the Day of Judgement, for the Lord to look upon us with kindness, for the Lord to forget the many bad things we have done in life,” said Francis. And “this is right, because we are children, and a child always expects this from his father.” But “if you constantly judge others, you will be judged by the same measure: this is clear.”
“First, the commandment, the fact: ‘Do not judge, so that you may not be judged’,” the Pope reiterated, adding: “Second, the measure will be the same as that which you use for your brothers and sisters.” And then “the third step: look in the mirror, but not to put on make-up so that your wrinkles aren’t seen; no, no, no, that’s not the advice!” Rather, Francis suggested, “look in the mirror to look at yourself, just as you are.” Jesus’ words are clear: “Why do you look at the speck in your brother’s eye and not notice the log in your own eye? Or how can you say to your brother, “Let me take the speck out of your eye,” when there is a log in your own eye?’”
“How does the Lord describe us,” the Pontiff asked, “when we do this? One word: ‘Hypocrite, first remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye’.” In reality, the Lord’s reaction should come as no surprise: “He gets angry; it is very strong, and it even seems as though he is insulting us: he calls those who judge others ‘hypocrites’.”
The reason is that “those who judge,” the Pope explained, “put themselves in God’s place, make themselves God, and doubt the word of God.” It is precisely “what the serpent persuaded our forefathers to do: ‘No, no, God is a liar; if you eat of this, you will be like him.’ And they wanted to put themselves in God’s place.”
For this reason, the Pontiff insisted, “it is so wrong to judge: judgement belongs to God alone, to him alone!” It is rather our duty to show “love, understanding, and to pray for others when we see things that are not good”, and if necessary “even to speak to them” to warn them if something does not seem to be going the right way. In any case, “never judge, never”, because “if we judge, it is hypocrisy”.
After all, Francis stated, “when we judge, we put ourselves in God’s place; this is true, but our judgement is a poor judgement: it can never, ever be a true judgement”. Because, precisely, “true judgement is that which God gives”. And “why can’t ours be like God’s? Because God is almighty and we are not? No, because our judgement lacks mercy”. And “when God judges, he judges with mercy”.
In conclusion, the Pope suggested reflecting “today on what the Lord tells us: do not judge, lest you be judged; the measure by which we judge will be the same one used against us; and, thirdly, let us look in the mirror before judging’. And so when we feel like saying: ‘she does this, he does that’, it is better to look in the mirror before speaking. Otherwise ‘I will be a hypocrite — Francis repeated — because I am putting myself in God’s place’. And in any case, “my judgement is a poor judgement: it lacks something so important that God’s judgement possesses, it lacks mercy”. The Lord, the Pope hoped, “will help us to understand these things clearly”.
[Pope Francis, homily at Santa Marta, in L’Osservatore Romano, 20 June 2016]

68 Last modified on Sunday, 14 June 2026 03:18
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.