Jun 16, 2026 Written by 

Astonishment, or is nothing moving inside?

Today’s liturgy invites us to celebrate the feast of the Nativity of Saint John the Baptist. His birth is the event which illuminates the life of his parents, Elizabeth and Zechariah, and engages his kindred and neighbours in joy and wonder. These elderly parents had dreamed and even prepared for that day, but they were no longer expecting it: they felt excluded, humiliated, disappointed: they were childless. Faced with the announcement of the birth of a son (cf. Lk 1:13), Zechariah was incredulous because the laws of nature did not allow it. They were old, they were elderly. Consequently, the Lord rendered him mute for the entire gestation period (cf. v. 20). It was a sign. But God does not rely on our reasoning and our limited human abilities. We must learn to trust and be silent before the mystery of God and to contemplate, with humility and silence, his work which is revealed in history and often exceeds our imagination.

And now that the event comes to pass, now that Elizabeth and Zechariah experience that “with God nothing will be impossible” (Lk 1:37), their joy is great. Today’s Gospel reading (Lk 1:57-66, 80) announces the birth and then pauses on the moment of the bestowal of the child’s name. Elizabeth chooses a name that is foreign to her family’s tradition and says: “he shall be called John” (v. 60): a freely given and, by then, an unexpected gift, because John means “God has given grace”. And this child will be a herald, a witness to God’s grace for the poor who, with humble faith, await his salvation. Zechariah unexpectedly confirms the choice of that name by writing it on a tablet — because he was mute —, and “immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God” (v. 64).

The entire event of the birth of John the Baptist is surrounded by a joyous sense of wonder, surprise and gratitude. Wonder, surprise, gratitude. The people are filled with a holy fear of God “and all these things were talked about through all the hill country of Judea” (v. 65). Brothers and sisters, the faithful people sense that something great has occurred, even though it is humble and hidden, and they ask themselves: “What then will this child be?” (v. 66). The faithful People of God are able to live the faith with joy, with a sense of wonder, of surprise and of gratitude. We see those people who spoke well about this marvelous thing, this miracle of John’s birth, and they did so with joy, they were happy, with a sense of wonder, surprise and gratitude. And looking at this, let us ask ourselves: how is my faith? Is it a joyous faith or is it a faith that is always the same, a ‘dull’ faith? Do I feel a sense of wonder when I see the Lord’s works, when I hear about evangelization or the life of a saint, or when I see many good people do I feel the grace within, or does nothing move in my heart? Am I able to feel the Spirit’s consolation or am I closed off? Let us ask ourselves, each of us, in an examination of conscience: How is my faith? Is it joyful? Is it open to God’s surprises? Because God is the God of surprises. Have I ‘tasted’ in my soul that sense of wonder which the presence of God brings, that sense of gratitude? Let us think about these words which are the moods of faith: joy, a sense of wonder, a sense of surprise and gratitude.

May the Blessed Virgin help us to understand that in each human person there is the imprint of God, the source of life. May she, Mother of God and our Mother, make us more aware that in having children parents are acting as God’s assistants. It is a mission that is truly sublime, which makes each family a shrine of life, and it — each child’s birth — awakens joy, wonder and gratitude.

[Pope Francis, Angelus 24 June 2018]

3 Last modified on Tuesday, 16 June 2026 04:53
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Christian beatitude, as a synonym for holiness, is not separated from a component of suffering or at least of difficulty [...] But the kingdom of heaven is for the nonconformists (John Paul II)
La beatitudine cristiana, come sinonimo di santità, non è disgiunta da una componente di sofferenza o almeno di difficoltà […] Ma il regno dei cieli è per gli anticonformisti (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Our commitment does not consist exclusively of activities or programmes of promotion and assistance; what the Holy Spirit mobilizes is not an unruly activism, but above all an attentiveness that considers the other in a certain sense as one with ourselves (Pope Francis)
Il nostro impegno non consiste esclusivamente in azioni o in programmi di promozione e assistenza; quello che lo Spirito mette in moto non è un eccesso di attivismo, ma prima di tutto un’attenzione rivolta all’altro considerandolo come un’unica cosa con se stesso (Papa Francesco)
The drama of prayer is fully revealed to us in the Word who became flesh and dwells among us. To seek to understand his prayer through what his witnesses proclaim to us in the Gospel is to approach the holy Lord Jesus as Moses approached the burning bush: first to contemplate him in prayer, then to hear how he teaches us to pray, in order to know how he hears our prayer (Catechism of the Catholic Church n.2598)
L’evento della preghiera ci viene pienamente rivelato nel Verbo che si è fatto carne e dimora in mezzo a noi. Cercare di comprendere la sua preghiera, attraverso ciò che i suoi testimoni ci dicono di essa nel Vangelo, è avvicinarci al santo Signore Gesù come al roveto ardente: dapprima contemplarlo mentre prega, poi ascoltare come ci insegna a pregare, infine conoscere come egli esaudisce la nostra preghiera (Catechismo della Chiesa Cattolica n.2598)
“Love is an excellent thing”, we read in the book the Imitation of Christ. “It makes every difficulty easy, and bears all wrongs with equanimity…. Love tends upward; it will not be held down by anything low… love is born of God and cannot rest except in God” (III, V, 3) [Pope Benedict]
«Grande cosa è l’amore – leggiamo nel libro dell’Imitazione di Cristo –, un bene che rende leggera ogni cosa pesante e sopporta tranquillamente ogni cosa difficile. L’amore aspira a salire in alto, senza essere trattenuto da alcunché di terreno. Nasce da Dio e soltanto in Dio può trovare riposo» (III, V, 3) [Papa Benedetto]
For Christians, non-violence is not merely tactical behaviour but a person's way of being (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.