Jun 13, 2026 Written by 

Three kinds of trials

In this Sunday’s Gospel (cf. Mt 10:26-33) the invitation that Jesus addresses to His disciples resonates: to have no fear, to be strong and confident in the face of life’s challenges, as he forewarns them of the adversities that await them. Today’s passage is part of the missionary discourse, with which the Teacher prepares the Apostles for their first experience of proclaiming the Kingdom of God. Jesus persistently exhorts them to “have no fear”. Fear is one of the most terrible enemies of our Christian life. Jesus exhorts: “have no fear”, “fear not”. And Jesus describes three tangible situations that they will find themselves facing.

First and foremost the hostility of those who would like to stifle the Word of God, by sugar-coating it, watering it down, or by silencing those who proclaim it. In this case, Jesus encourages the Apostles to spread the message of salvation that He has entrusted to them. For the moment, He has transmitted it cautiously, somewhat covertly, among the small group of disciples. But they will utter his Gospel “in the light”, that is, openly; and will proclaim it “upon the housetops” — as Jesus says — that is, publicly. 

The second difficulty that Christ’s missionaries will encounter is the physical threat against them, that is, direct persecution of them personally, to the point of being killed. This prophesy by Jesus is realized in every age: it is a painful reality, but it attests to the faithfulness of witnesses. How many Christians are persecuted even today throughout the world! They suffer for the Gospel with love, they are martyrs of our days. And we can say with confidence that they are more numerous than those of the earliest times: so many martyrs, just for the fact of being Christians. Jesus advises these disciples of yesterday and today who suffer persecution: “do not fear those who kill the body but cannot kill the soul” (v. 28). We should not allow ourselves to be frightened by those who seek to extinguish evangelizing power with arrogance and violence. Indeed, they can do nothing against the soul, that is, against communion with God: no one can take this away from disciples, because it is a gift from God. The only fear that a disciple should have is that of losing this divine gift, closeness, friendship with God, giving up living according to the Gospel, thereby acquiring moral death, which is the effect of sin. 

Jesus indicates as the third type of test that the Apostles will have to face, the sensation, which some may feel, that God himself has abandoned them, remaining distant and silent. Here too, Jesus exhorts them not to fear, because even while experiencing these and other pitfalls, the life of disciples lies firmly in the hands of God who loves us and looks after us. They are like three temptations: to sugar-coat the Gospel, to water it down; second: persecution; and third: the feeling that God has left us alone. Even Jesus suffered this trial in the Garden of Olives and on the Cross: “Father, why have you forsaken me?”, Jesus asks. At times one feels this spiritual barrenness; we must not fear it. The Father takes care of us, because our value is great in His eyes. What matters is frankness, the courage of our witness, our witness of faith: “recognizing Jesus before men” and going forth doing good.

May Mary Most Holy, model of trust and abandonment in God in the hour of adversity and danger, help us never to surrender to despair, but rather always to entrust ourselves to Him and to his grace, because God’s grace is ever more powerful than evil.

[Pope Francis, Angelus, 21 June 2020]

72 Last modified on Saturday, 13 June 2026 03:50
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.