May 9, 2026 Written by 

The Mandate

Today, in Italy and in other countries, the Solemnity of the Ascension of the Lord is being celebrated. The Gospel reading (cf. Mt 28:16-20) shows us the Apostles who gather in Galilee, at “the mountain to which Jesus had directed them” (v. 16). The Lord’s final encounter with his followers takes place here, on the mountain. The “mountain” has a strong symbolic and evocative charge. Jesus proclaimed the Beatitudes on the Mount (cf. Mt 5:1-12); He withdrew to the mountains to pray (cf. Mt 14:23). He welcomed the crowds there and healed the sick (cf. Mt 15:29). However this time on the mountain, he is no longer the Master who acts and teaches, but rather the Risen One who asks the disciples to take action and to proclaim, entrusting to them the mandate to continue his work. 

He assigns to them the mission to all the peoples. He says: “Go, therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you” (vv. 19-20). The contents of the mission entrusted to the Apostles are the following: to proclaim, baptize, teach and walk the path traced by the Master, that is, the living Gospel. This message of salvation first of all implies the duty of witness — one cannot proclaim without witness — to which we too, today’s disciples, are called to explain our faith. Faced with such a demanding task, and thinking of our weaknesses, we feel inadequate, as the Apostles themselves surely felt. But we must not be discouraged, remembering the words Jesus addressed to them before ascending to Heaven: “I am with you always, to the close of the age” (v. 20).

This promise ensures the constant and consoling presence of Jesus among us. But how is this presence realised? Through His Spirit, who leads the Church to walk through history as the companion of every person. That Spirit sent by Christ and the Father, who works the remission of sins and sanctifies all those who are repentant and open themselves with confidence to his gift. With the promise to remain with us until the end of time, Jesus inaugurates the style of his presence in the world as the Risen One. Jesus is present in the world but with another style, the style of the Risen One, that is a presence that is revealed in the Word, in the Sacraments and in the constant and interior action of the Holy Spirit. The Feast of the Ascension tells us that although Jesus ascended to Heaven to dwell gloriously at the right hand of the Father, he is still and always among us: this is the source of our strength, our perseverance and our joy, from the very presence of Jesus among us with the strength of the Holy Spirit.

May the Virgin Mary accompany our journey with her maternal protection. May may we learn from her the gentleness and courage to be witnesses in the world of the Risen Lord.

[Pope Francis, Regina Coeli, 24 May 2020]

9 Last modified on Saturday, 09 May 2026 09:18
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
But what does it mean to love Christ?  It means trusting him even in times of trial, following him faithfully even on the Via Crucis, in the hope that soon the morning of the Resurrection will come.  Entrusting ourselves to Christ, we lose nothing, we gain everything.  In his hands our life acquires its true meaning.  Love for Christ expresses itself in the will to harmonize our own life with the thoughts and sentiments of his Heart.  This is achieved through interior union [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.