May 2, 2026 Written by 

Commandments and the Gift to keep us from failing

This Sunday’s Gospel passage (cf. Jn 14:15-21) presents two messages: observance of the commandments and the promise of the Holy Spirit.

Jesus links love for him to observance of the commandments, and he insists on this in his farewell discourse: “If you love me, then you will keep my commandments” (v. 15); “He who has my commandments and keeps them, he it is who loves me” (v. 21). Jesus asks us to love him, but explains: this love does not end in a desire for him, or in a feeling, no; it demands the willingness to follow his way, that is, the will of the Father. And this is summarized in the commandment of mutual love — the first love [in its fulfillment] — given by Jesus himself: “even as I have loved you, that  you also  love one another” (Jn 13:34). He did not say, ‘Love me as I have loved you’, but ‘love one another as I have loved you’. He loves us without asking us to do the same in return. Jesus’ love is a gratuitous love; he never asks for the same in return. And he wants this gratuitous love of his to become the concrete form of life among us: this is his will.

To help the disciples walk this path, Jesus promises to pray for the Father to send “another Counselor” (v. 16), that is, a Consoler, a Defender, who will take his place and give them the intelligence to listen and the courage to observe his words. This is the Holy Spirit, who is the Gift of God’s love that descends into the heart of the Christian. After Jesus has died and risen, his love is given to those who believe in him and are baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. The Spirit himself guides them, enlightens them, strengthens them, so that everyone may walk in life, even through adversity and difficulty, in joys and sorrows, remaining on Jesus’ path. This is possible precisely by remaining docile to the Holy Spirit, so that, through his presence at work in us, he may not only console but transform hearts, opening them up to truth and love.

Faced with the experience of error and sin — which we all do — the Holy Spirit helps us not to succumb and enables us to grasp and fully live the meaning of Jesus’ words: “If you love me, you will keep my commandments” (v. 15). The commandments are not given to us as a kind of mirror in which to see the reflection of our miseries, our inconsistencies. No, they are not like that. The Word of God is given to us as the Word of life, which transforms the heart, life; which renews, which does not judge in order to condemn, but heals and has forgiveness as its aim. God’s mercy is thus. A Word that is light for our steps. All this is the work of the Holy Spirit! He is the Gift of God; he is God himself, who helps us to be free people, people who want and know how to love, people who understand that life is a mission to proclaim the wonders that the Lord accomplishes in those who trust in him.

May the Virgin Mary, model of the Church, who knows how to listen to the Word of God and to welcome the gift of the Holy Spirit, help us to live the Gospel with joy, knowing that we are sustained by the Spirit, the divine fire that warms our hearts and illuminates our steps.

[Pope Francis, Regina Coeli, 17 May 2020]

58 Last modified on Saturday, 02 May 2026 04:45
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set for him by his enemies, Jesus, with his response, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions (John Paul II)
Come talora accade nel Vangelo, di fronte al tranello mossogli dai suoi nemici, Gesù, con la sua risposta, s’innalza al di sopra della polemica contingente e va ben oltre le posizioni particolari e tra loro divergenti (Giovanni Paolo II)
This Name clearly expresses that the God of the Bible is not some kind of monad closed in on itself and satisfied with his own self-sufficiency but he is life that wants to communicate itself, openness, relationship [Pope Benedict]
Questo nome esprime dunque chiaramente che il Dio della Bibbia non è una sorta di monade chiusa in se stessa e soddisfatta della propria autosufficienza, ma è vita che vuole comunicarsi, è apertura, relazione [Papa Benedetto]
There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
«Ask Jesus for the grace to follow him closely», so as not to leave him alone, thus overcoming the temptations of looking at ourselves to «share the cake» of personal interests [Pope Francis]
«Chiedere a Gesù la grazia di seguirlo da vicino», per non lasciarlo solo, superando così le tentazioni di guardare noi stessi per «spartirsi la torta» degli interessi personali [Papa Francesco]
First, in Nazareth, he makes him grow, raises him, educates him, but then follows him: "Your mother is there" (Pope Francis)
Prima, a Nazareth, lo fa crescere, lo alleva, lo educa, ma poi lo segue: “La tua madre è lì” (Papa Francesco)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.