Mar 18, 2026 Written by 

Joy and Hope, or abstract world

"In the two readings" proposed by the liturgy today, the Pontiff immediately pointed out in his homily, "there is talk of time, of eternity, of years, of the future, of the past" (Genesis 17: 3-9 and John 8: 51-59). So much so that precisely 'time seems to be the most important reality in the liturgical message of this Thursday'. But Francis preferred 'to take another word' which, he suggested, 'I believe is precisely the message in the Church today'. And they are the words of Jesus reported by the evangelist John: "Abraham, your father, rejoiced in the hope of seeing my day; he saw it and was filled with joy".

So today's central message is 'the joy of hope, the joy of trust in God's promise, the joy of fruitfulness'. Precisely "Abraham, at the time of which the first reading speaks, was ninety-nine years old and the Lord appeared to him and assured the covenant" with these words: "As for me, behold, my covenant is with you: you will become a father".

Abraham, Francis recalled, "had a son of twelve, thirteen years old: Ishmael". But God assures him that he will become "father of a multitude of nations". And "he changes his name". He then "goes on and asks him to be faithful to the covenant" saying: "I will establish my covenant with you and with your descendants and after you from generation to generation, as an everlasting covenant". Basically, God tells Abraham 'I give you everything, I give you time: I give you everything, you will be a father'.

Surely Abraham, the Pope said, 'was happy about this, he was full of consolation' on hearing the Lord's promise: 'Within a year you will have another son'. Of course, at those words 'Abraham laughed, the Bible says later: but how, at a hundred years a son?'. Yes, "he had begotten Ishmael at the age of eighty-seven, but at a hundred years a son is too much, you cannot understand!" And so he "laughed". But precisely "that smile, that laughter was the beginning of Abraham's joy". Here, then, is the meaning of Jesus' words re-proposed today by the Pope as the central message: 'Abraham, your father, rejoiced in hope'. In fact, "he dared not believe and said to the Lord: 'But what if at least Ishmael lived in your presence?'". He received this reply: "No, it will not be Ishmael. It will be another'.

For Abraham, therefore, "joy was full," said the Pope. But "even his wife Sarah laughed a little later: she was a little hidden, behind the curtains of the entrance, listening to what the men were saying". And 'when these envoys of God told Abraham the news about his son, she too laughed'. This, Francis reiterated, is 'the beginning of Abraham's great joy'. Yes, "the great joy: he exulted in the hope of seeing this day; he saw it and was filled with joy". And the Pope invited us to look at "this beautiful icon: Abraham who stood before God, who prostrated himself with his face to the ground: he heard this promise and opened his heart to hope and was full of joy".

And precisely "this is what these doctors of the law did not understand," Francis remarked. "They did not understand the joy of the promise; they did not understand the joy of hope; they did not understand the joy of the covenant. They did not understand." And "they did not know how to rejoice, because they had lost the sense of joy that, alone, comes from faith". Instead, the Pope explained, "our father Abraham was able to rejoice because he had faith: he was made righteous in faith". For their part, those doctors of the law "had lost faith: they were doctors of the law, but without faith!". But "more: they had lost the law! For the centre of the law is love, love for God and for one's neighbour". They, however, "had only a system of precise doctrines, which they made more precise every day that no one touched them".

They were 'men without faith, without law, attached to doctrines that also became a casuistic attitude'. And Francis also offered concrete examples: "You can pay tax to Caesar, can't you? This woman, who has been married seven times, when she goes to heaven will she be the wife of those seven?" And "this casuistry was their world: an abstract world, a world without love, a world without faith, a world without hope, a world without trust, a world without God". Precisely "for this reason they could not rejoice".

And they did not rejoice even if they had some party to enjoy themselves: so much so that, the Pope said, they must surely have "uncorked a few bottles when Jesus was condemned". But always 'without joy', indeed 'with fear because one of them, perhaps while they were drinking', must have remembered the promise 'that he would rise again'. And so "immediately, with fear, they went to the procurator to say 'please take care of this, let there be no trick'". All this because "they were afraid".

But 'this is life without faith in God, without trust in God, without hope in God,' the Pope said again. "The life of these," he added, "that only when they understood that they were not right" did they think that the only way left was to take the stones to stone Jesus. "Their hearts were petrified". Indeed, 'it is sad to be a believer without joy,' Francis explained, 'and joy is not there when there is no faith, when there is no hope, when there is no law, but only prescriptions, cold doctrine. This is what applies'. In contrast, the Pope re-proposed "the joy of Abraham, that beautiful gesture of Abraham's smile" when he heard the promise to have "a son when he is a hundred years old". And "also Sarah's smile, a smile of hope". Because 'the joy of faith, the joy of the Gospel is the touchstone of a person's faith: without joy that person is not a true believer'.

In conclusion, Francis invited people to make Jesus' words their own: "Abraham, your father, rejoiced in the hope of seeing my day; he saw it and was filled with joy". And he asked "the Lord for the grace to be exultant in hope, the grace to be able to see the day of Jesus when we are with Him, and the grace of joy."

[Pope Francis, st Marta, in L'Osservatore Romano 27/03/2015]

56 Last modified on Wednesday, 18 March 2026 03:22
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love. Saint Bonaventure writes: “It was a divine decree that permitted one of the soldiers to open his sacred wide with a lance… The blood and water which poured out at that moment was the price of our salvation” (John Paul II)
Il mondo è amato da Dio e sarà amato fino alla fine. Il Cuore del Figlio di Dio trafitto sulla croce e aperto, testimonia in modo profondo e definitivo l’amore di Dio. Scriverà San Bonaventura: “Per divina disposizione è stato permesso che un soldato trafiggesse e aprisse quel sacro costato. Ne uscì sangue ed acqua, prezzo della nostra salvezza” (Giovanni Paolo II)
Thus, paradoxically, from a sign of condemnation, death and failure, the Cross becomes a sign of redemption, life and victory, through faith, the fruits of salvation can be gathered (Pope Benedict)
Così la Croce, paradossalmente, da segno di condanna, di morte, di fallimento, diventa segno di redenzione, di vita, di vittoria, in cui, con sguardo di fede, si possono scorgere i frutti della salvezza (Papa Benedetto)
[Nicodemus] felt the fascination of this Rabbi, so different from the others, but could not manage to rid himself of the conditioning of his environment that was hostile to Jesus, and stood irresolute on the threshold of faith (Pope Benedict)
[Nicodemo] avverte il fascino di questo Rabbì così diverso dagli altri, ma non riesce a sottrarsi ai condizionamenti dell’ambiente contrario a Gesù e resta titubante sulla soglia della fede (Papa Benedetto)
Those wounds that, in the beginning were an obstacle for Thomas’s faith, being a sign of Jesus’ apparent failure, those same wounds have become in his encounter with the Risen One, signs of a victorious love. These wounds that Christ has received for love of us help us to understand who God is and to repeat: “My Lord and my God!” Only a God who loves us to the extent of taking upon himself our wounds and our pain, especially innocent suffering, is worthy of faith (Pope Benedict)
Quelle piaghe, che per Tommaso erano dapprima un ostacolo alla fede, perché segni dell’apparente fallimento di Gesù; quelle stesse piaghe sono diventate, nell’incontro con il Risorto, prove di un amore vittorioso. Queste piaghe che Cristo ha contratto per amore nostro ci aiutano a capire chi è Dio e a ripetere anche noi: “Mio Signore e mio Dio”. Solo un Dio che ci ama fino a prendere su di sé le nostre ferite e il nostro dolore, soprattutto quello innocente, è degno di fede (Papa Benedetto)
We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.