Mar 2, 2026 Written by 

Millions and millions, and a week's wages

In the parable in today’s Gospel reading, that of the merciful King (cf. Mt 18:21-35), we find this plea twice: “Have patience with me, and I will pay you everything” (vv. 26, 29). The first time it is pronounced by the servant who owes his master ten thousand talents, an enormous sum. Today it would be millions and millions of euros. The second time it is repeated by another servant of the same master. He too is in debt, not towards his master, but towards the same servant who has that enormous debt. And his debt is very small, maybe like a week’s wages.

The heart of the parable is the indulgence the master shows towards his servant with the bigger debt. The evangelist underlines that, “moved with compassion the master” — we should never forget this word of Jesus: “with compassion”, Jesus always had compassion — “moved with compassion the master let him go and forgave him the loan” (v. 27). An enormous debt, therefore a huge remission! But that servant, immediately afterwards, shows himself to be pitiless towards his companion, who owed him a modest amount. He does not listen to him, he is extremely hostile against him and has him thrown in prison until his debt is paid back (cf. v. 30), that small debt. The master hears about this and, indignant, calls the wicked servant back and has him condemned (cf. vv. 32-34): “I forgave you a great deal and you are not capable of forgiving so little?”.

In the parable we find two different attitudes: God’s — represented by the king who forgives a lot, because God always forgives — and that of the man. In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this. There is a need for that merciful love, which is also at the basis of the Lord’s answer to Peter’s question, which precedes the parable. Peter’s question goes like this: “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him?” (v. 21). And Jesus replies, “I do not say to you, seven times but seventy times seven” (v. 22). In the symbolic language of the Bible this means that we are called to forgive always.

How much suffering, how many wounds, how many wars could be avoided if forgiveness and mercy were the style of our life! Even in families, even in families. How many disunited families, who do not know how to forgive each other. How many brothers and sisters bear this resentment within. It is necessary to apply merciful love to all human relationships: between spouses, between parents and children, within our communities, in the Church and also in society and politics.

Today, in the morning, as I was celebrating Mass, I paused, touched by a phrase in the first Reading from the book of Sirach. The phrase says, “Remember the end of your life, and cease from enmity”. A beautiful phrase! Think of the end! Think that you will be in a coffin… and will you take hatred there? Think of the end, stop hating! Stop the resentment. Let’s think of this phrase that is very touching. Remember the end of your life, and cease from enmity”.

It is not easy to forgive because in moments of calm we say: “Yes, this person has done so many things to me but I have done many too. Better to forgive so as to be forgiven”. But then resentment returns like a bothersome fly in the summer that keeps coming back. Forgiveness isn’t something we do in a moment, it is something continuous, against that resentment, this hatred that keeps coming back. Let’s think of our end and stop hating.

Today’s parable helps us to grasp fully the meaning of that phrase we recite in the Lord’s Prayer: “And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us” (cf. Mt 6:12). These words contain a decisive truth. We cannot demand God’s forgiveness for ourselves if we in turn do not grant forgiveness to our neighbour. It is a condition: think of your end, of God’s forgiveness, and stop hating. Reject resentment, that bothersome fly that keeps coming back. If we do not strive to forgive and to love, we will not be forgiven and loved either.

Let us entrust ourselves to the maternal intercession of the Mother of God: May she help us to realise how much we are in debt to God, and to remember that always, so that our hearts may be open to mercy and goodness.

[Pope Francis, Angelus 13 September 2020]

191 Last modified on Monday, 02 March 2026 05:03
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
The locality of Emmaus has not been identified with certainty. There are various hypotheses and this one is not without an evocativeness of its own for it allows us to think that Emmaus actually represents every place: the road that leads there is the road every Christian, every person, takes. The Risen Jesus makes himself our travelling companion as we go on our way, to rekindle the warmth of faith and hope in our hearts and to break the bread of eternal life (Pope Benedict)
La località di Emmaus non è stata identificata con certezza. Vi sono diverse ipotesi, e questo non è privo di una sua suggestione, perché ci lascia pensare che Emmaus rappresenti in realtà ogni luogo:  la strada che vi conduce è il cammino di ogni cristiano, anzi, di ogni uomo. Sulle nostre strade Gesù risorto si fa compagno di viaggio, per riaccendere nei nostri cuori il calore della fede e della speranza e spezzare il pane della vita eterna (Papa Benedetto)
Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
First, the world of the Bible presents us with a new image of God. In surrounding cultures, the image of God and of the gods ultimately remained unclear and contradictory (Deus Caritas est n.9)
Vi è anzitutto la nuova immagine di Dio. Nelle culture che circondano il mondo della Bibbia, l'immagine di dio e degli dei rimane, alla fin fine, poco chiara e in sé contraddittoria (Deus Caritas est n.9)
God loves the world and will love it to the end. The Heart of the Son of God pierced on the Cross and opened is a profound and definitive witness to God’s love. Saint Bonaventure writes: “It was a divine decree that permitted one of the soldiers to open his sacred wide with a lance… The blood and water which poured out at that moment was the price of our salvation” (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.