Mar 2, 2026 Written by 

Millions and millions, and a week's wages

In the parable in today’s Gospel reading, that of the merciful King (cf. Mt 18:21-35), we find this plea twice: “Have patience with me, and I will pay you everything” (vv. 26, 29). The first time it is pronounced by the servant who owes his master ten thousand talents, an enormous sum. Today it would be millions and millions of euros. The second time it is repeated by another servant of the same master. He too is in debt, not towards his master, but towards the same servant who has that enormous debt. And his debt is very small, maybe like a week’s wages.

The heart of the parable is the indulgence the master shows towards his servant with the bigger debt. The evangelist underlines that, “moved with compassion the master” — we should never forget this word of Jesus: “with compassion”, Jesus always had compassion — “moved with compassion the master let him go and forgave him the loan” (v. 27). An enormous debt, therefore a huge remission! But that servant, immediately afterwards, shows himself to be pitiless towards his companion, who owed him a modest amount. He does not listen to him, he is extremely hostile against him and has him thrown in prison until his debt is paid back (cf. v. 30), that small debt. The master hears about this and, indignant, calls the wicked servant back and has him condemned (cf. vv. 32-34): “I forgave you a great deal and you are not capable of forgiving so little?”.

In the parable we find two different attitudes: God’s — represented by the king who forgives a lot, because God always forgives — and that of the man. In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this. There is a need for that merciful love, which is also at the basis of the Lord’s answer to Peter’s question, which precedes the parable. Peter’s question goes like this: “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him?” (v. 21). And Jesus replies, “I do not say to you, seven times but seventy times seven” (v. 22). In the symbolic language of the Bible this means that we are called to forgive always.

How much suffering, how many wounds, how many wars could be avoided if forgiveness and mercy were the style of our life! Even in families, even in families. How many disunited families, who do not know how to forgive each other. How many brothers and sisters bear this resentment within. It is necessary to apply merciful love to all human relationships: between spouses, between parents and children, within our communities, in the Church and also in society and politics.

Today, in the morning, as I was celebrating Mass, I paused, touched by a phrase in the first Reading from the book of Sirach. The phrase says, “Remember the end of your life, and cease from enmity”. A beautiful phrase! Think of the end! Think that you will be in a coffin… and will you take hatred there? Think of the end, stop hating! Stop the resentment. Let’s think of this phrase that is very touching. Remember the end of your life, and cease from enmity”.

It is not easy to forgive because in moments of calm we say: “Yes, this person has done so many things to me but I have done many too. Better to forgive so as to be forgiven”. But then resentment returns like a bothersome fly in the summer that keeps coming back. Forgiveness isn’t something we do in a moment, it is something continuous, against that resentment, this hatred that keeps coming back. Let’s think of our end and stop hating.

Today’s parable helps us to grasp fully the meaning of that phrase we recite in the Lord’s Prayer: “And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us” (cf. Mt 6:12). These words contain a decisive truth. We cannot demand God’s forgiveness for ourselves if we in turn do not grant forgiveness to our neighbour. It is a condition: think of your end, of God’s forgiveness, and stop hating. Reject resentment, that bothersome fly that keeps coming back. If we do not strive to forgive and to love, we will not be forgiven and loved either.

Let us entrust ourselves to the maternal intercession of the Mother of God: May she help us to realise how much we are in debt to God, and to remember that always, so that our hearts may be open to mercy and goodness.

[Pope Francis, Angelus 13 September 2020]

154 Last modified on Monday, 02 March 2026 05:03
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
If, in his prophecy about the shepherd, Ezekiel was aiming to restore unity among the dispersed tribes of Israel (cf. Ez 34: 22-24), here it is a question not only of the unification of a dispersed Israel but of the unification of all the children of God, of humanity - of the Church of Jews and of pagans [Pope Benedict]
Se Ezechiele nella sua profezia sul pastore aveva di mira il ripristino dell'unità tra le tribù disperse d'Israele (cfr Ez 34, 22-24), si tratta ora non solo più dell'unificazione dell'Israele disperso, ma dell'unificazione di tutti i figli di Dio, dell'umanità - della Chiesa di giudei e di pagani [Papa Benedetto]
St Teresa of Avila wrote: «the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ» (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7). Therefore, only by believing in Christ, by remaining united to him, may the disciples, among whom we too are, continue their permanent action in history [Pope Benedict]
Santa Teresa d’Avila scrive che «non dobbiamo allontanarci da ciò che costituisce tutto il nostro bene e il nostro rimedio, cioè dalla santissima umanità di nostro Signore Gesù Cristo» (Castello interiore, 7, 6). Quindi solo credendo in Cristo, rimanendo uniti a Lui, i discepoli, tra i quali siamo anche noi, possono continuare la sua azione permanente nella storia [Papa Benedetto]
Just as he did during his earthly existence, so today the risen Jesus walks along the streets of our life and sees us immersed in our activities, with all our desires and our needs. In the midst of our everyday circumstances he continues to speak to us; he calls us to live our life with him, for only he is capable of satisfying our thirst for hope (Pope Benedict)
Come avvenne nel corso della sua esistenza terrena, anche oggi Gesù, il Risorto, passa lungo le strade della nostra vita, e ci vede immersi nelle nostre attività, con i nostri desideri e i nostri bisogni. Proprio nel quotidiano continua a rivolgerci la sua parola; ci chiama a realizzare la nostra vita con Lui, il solo capace di appagare la nostra sete di speranza (Papa Benedetto)
"Beloved" of God (cf. Lk 1: 28). Origen observes that no such title had ever been given to a human being, and that it is unparalleled in all of Sacred Scripture (cf. In Lucam 6: 7). It is a title expressed in passive form, but this "passivity" of Mary, who has always been and is for ever "loved" by the Lord, implies her free consent, her personal and original response:  in being loved, in receiving the gift of God, Mary is fully active, because she accepts with personal generosity the wave of God's love poured out upon her [Pope Benedict]
"Amata" da Dio (cfr Lc 1,28). Origene osserva che mai un simile titolo fu rivolto ad essere umano, e che esso non trova riscontro in tutta la Sacra Scrittura (cfr In Lucam 6,7). E’ un titolo espresso in forma passiva, ma questa "passività" di Maria, che da sempre e per sempre è l’"amata" dal Signore, implica il suo libero consenso, la sua personale e originale risposta: nell’essere amata, nel ricevere il dono di Dio, Maria è pienamente attiva, perché accoglie con personale disponibilità l’onda dell’amore di Dio che si riversa in lei [Papa Benedetto]
We are here touching the heart of the problem. In Holy Scripture and according to the evangelical categories, "alms" means in the first place an interior gift. It means the attitude of opening "to the other" (John Paul II)
Qui tocchiamo il nucleo centrale del problema. Nella Sacra Scrittura e secondo le categorie evangeliche, “elemosina” significa anzitutto dono interiore. Significa l’atteggiamento di apertura “verso l’altro” (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.