Jan 27, 2026 Written by 

Our neighbours

The Gospel we read in the liturgy [...] (Mk 6:1-6) tells us about the disbelief of Jesus’s fellow villagers. After preaching in other villages in Galilee, Jesus returned to Nazareth where he had grown up with Mary and Joseph; and, one sabbath, he began to teach in the synagogue. Many who were listening asked themselves: “Where does he get all this wisdom? But, isn’t he the son of the carpenter and Mary, that is, of our neighbours that we know so well?” (cf. vv. 1-3). Confronted with this reaction, Jesus confirms the truth that had even become a part of popular wisdom: “A prophet is not without honour, except in his own country, and among his own kin, and in his own house” (v. 4). We say this many times…

Let us reflect on the attitude of Jesus’s fellow villagers. We could say they knew Jesus, but they did not recognise him. There is a difference between knowing and recognizing. In essence, this difference makes us understand that we can know various things about a person, form an idea, rely on what others say about that person, we might perhaps meet that person every now and then in the neighbourhood; but all that is not enough. This is a knowledge, I would say ordinary, superficial, that does not recognise the uniqueness of the person. We all run this risk: we think we know so much about a person, even worse, we use labels and close the person within our own prejudices. Jesus’s fellow villagers knew him for thirty years in the same way and they thought they knew everything! “But isn’t this the boy we saw growing up, the son of the carpenter and Mary? Where do these things come from?”. The distrust…in reality, they never realised who Jesus truly was. They remained at the exterior level and refused what was new about Jesus.

And here, we enter into the true crux of the problem: when we allow the convenience of habit and the dictatorship of prejudice to have the upper hand, it is difficult to open ourselves to what is new and allow ourselves to be amazed. We control: through attitudes, through prejudices… It often happens in life that we seek from our experiences and even from people only what conforms to our own ideas and ways of thinking so as never to have to make an effort to change. And this can even happen with God, and even to us believers, to us who think we know Jesus, that we already know so much about Him and that it is enough to repeat the same things as always. And this is not enough with God. But without openness to what is new and, above all – listen well – openness to God’s surprises, without amazement, faith becomes a tiring litany that slowly dies out and becomes a habit, a social habit.

I said a word: amazement. What is amazement? Amazement happens when we meet God: “I met the Lord”. But we read in the Gospel: many times the people who encountered Jesus and recognised him felt amazed. And we, by encountering God, must follow this path: to feel amazement. It is like the guarantee certificate that the encounter is true and not habitual.

In the end, why didn’t Jesus’s fellow villagers recognise and believe in Him? But why? What is the reason? In a few words, we can say that they did not accept the scandal of the Incarnation. They did not know this mystery of the Incarnation, but they did not accept the mystery: they did not know it. They did not know the reason and they thought it was scandalous that the immensity of God should be revealed in the smallness of our flesh, that the Son of God should be the son of a carpenter, that the divine should be hidden in the human, that God should inhabit a face, the words, the gestures of a simple man. This is the scandal: the incarnation of God, his concreteness, his ‘daily life’. And God became concrete in a man, Jesus of Nazareth, he became a companion on the way, he made himself one of us. “You are one of us”, we can say to Jesus. What a beautiful prayer! It is because one of us understands us, accompanies us, forgives us, loves us so much. In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god who does only exceptional things and always provokes strong emotions. Instead, brothers and sisters, God incarnated Himself: God is humble, God is tender, God is hidden, he draws near to us, living the normality of our daily life.

And then, the same thing happens to us like Jesus’s fellow villagers, we risk that when he passes by, we will not recognize him. I repeat that beautiful phrase from Saint Augustine: “I am afraid of God, of the Lord, when he passes by”. But, Augustine, why are you afraid? “I am afraid of not recognising him. I am afraid that when the Lord passes by: Timeo Dominum transeuntem. We do not recognize him, we are scandalised by Him, we think with our hearts about this reality.

Now, in prayer, let us ask the Madonna, who welcomed the mystery of God in her daily life in Nazareth, for eyes and hearts free of prejudices and to have eyes open to be amazed: “Lord that we might meet you!”, and when we encounter the Lord there is this amazement. We meet him in the normal: eyes open to God’s surprises, at His humble and hidden presence in daily life.

[Pope Francis, Angelus 4 July 2021]

54 Last modified on Tuesday, 27 January 2026 04:54
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Anyone who welcomes the Lord into his life and loves him with all his heart is capable of a new beginning. He succeeds in doing God’s will: to bring about a new form of existence enlivened by love and destined for eternity (Pope Benedict)
Chi accoglie il Signore nella propria vita e lo ama con tutto il cuore è capace di un nuovo inizio. Riesce a compiere la volontà di Dio: realizzare una nuova forma di esistenza animata dall’amore e destinata all’eternità (Papa Benedetto)
You ought not, however, to be satisfied merely with knocking and seeking: to understand the things of God, what is absolutely necessary is oratio. For this reason, the Saviour told us not only: ‘Seek and you will find’, and ‘Knock and it shall be opened to you’, but also added, ‘Ask and you shall receive’ [Verbum Domini n.86; cit. Origen, Letter to Gregory]
Non ti devi però accontentare di bussare e di cercare: per comprendere le cose di Dio ti è assolutamente necessaria l’oratio. Proprio per esortarci ad essa il Salvatore ci ha detto non soltanto: “Cercate e troverete”, e “Bussate e vi sarà aperto”, ma ha aggiunto: “Chiedete e riceverete” [Verbum Domini n.86; cit. Origene, Lettera a Gregorio]
In the crucified Jesus, a kind of transformation and concentration of the signs occurs: he himself is the “sign of God” (John Paul II)
In Gesù crocifisso avviene come una trasformazione e concentrazione dei segni: è Lui stesso il "segno di Dio" (Giovanni Paolo II)
Only through Christ can we converse with God the Father as children, otherwise it is not possible, but in communion with the Son we can also say, as he did, “Abba”. In communion with Christ we can know God as our true Father. For this reason Christian prayer consists in looking constantly at Christ and in an ever new way, speaking to him, being with him in silence, listening to him, acting and suffering with him (Pope Benedict)
Solo in Cristo possiamo dialogare con Dio Padre come figli, altrimenti non è possibile, ma in comunione col Figlio possiamo anche dire noi come ha detto Lui: «Abbà». In comunione con Cristo possiamo conoscere Dio come Padre vero. Per questo la preghiera cristiana consiste nel guardare costantemente e in maniera sempre nuova a Cristo, parlare con Lui, stare in silenzio con Lui, ascoltarlo, agire e soffrire con Lui (Papa Benedetto)
In today’s Gospel passage, Jesus identifies himself not only with the king-shepherd, but also with the lost sheep, we can speak of a “double identity”: the king-shepherd, Jesus identifies also with the sheep: that is, with the least and most needy of his brothers and sisters […] And let us return home only with this phrase: “I was present there. Thank you!”. Or: “You forgot about me” (Pope Francis)
Nella pagina evangelica di oggi, Gesù si identifica non solo col re-pastore, ma anche con le pecore perdute. Potremmo parlare come di una “doppia identità”: il re-pastore, Gesù, si identifica anche con le pecore, cioè con i fratelli più piccoli e bisognosi […] E torniamo a casa soltanto con questa frase: “Io ero presente lì. Grazie!” oppure: “Ti sei scordato di me” (Papa Francesco)
Thus, in the figure of Matthew, the Gospels present to us a true and proper paradox: those who seem to be the farthest from holiness can even become a model of the acceptance of God's mercy and offer a glimpse of its marvellous effects in their own lives (Pope Benedict))
Nella figura di Matteo, dunque, i Vangeli ci propongono un vero e proprio paradosso: chi è apparentemente più lontano dalla santità può diventare persino un modello (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.