Nov 13, 2025 Written by 

Service churches, not supermarkets. The most important temple of God is our heart

"Churches of service, churches that are gratuitous, just as salvation was gratuitous, and not 'supermarket churches'": Pope Francis did not mince words in re-proposing the relevance of Jesus' gesture of driving the merchants out of the temple. And "vigilance, service and gratuitousness" are the three key words he relaunched in the mass celebrated on Friday 24 November at Santa Marta.

"Both readings in today's liturgy," the Pontiff explained, "speak to us of the temple, indeed of the purification of the temple. Taking his cue from the passage in the first book of Maccabees (4:36-37, 52-59), the Pope pointed out how "after the defeat of the people that Antiochus Epiphanes had sent to paganise the people, Judas Maccabaeus and his brothers wanted to purify the temple, that temple where there had been pagan sacrifices, and restore the spiritual beauty of the temple, the sacredness of the temple". For this "the people were joyful". Indeed, we read in the biblical text that "great was the joy of the people, because the shame of the pagans had been wiped away". Therefore, the Pope added, "the people rediscovered their own law, they rediscovered their own being; the temple became, once again, the place of the encounter with God".

"Jesus does the same when he expels those who were selling in the temple: he purifies the temple," said Francis, referring to the Gospel passage from Luke (19:45-48). In doing so, the Lord makes the temple "as it should be: pure, only for God and for the people who go to pray". But, on our part, "how do we purify the temple of God?". The answer, said the Pope, lies in "three words that can help us understand. First: vigilance; second: service; third: gratuitousness'.

"Vigilance", therefore, is the first word suggested by the Pontiff: "Not only the physical temple, the palaces, the temples are the temples of God: the most important temple of God is our heart, our soul". So much so that, the Pope pointed out, St Paul tells us: 'You are the temple of the Holy Spirit'. Therefore, Francis reiterated, 'within us dwells the Holy Spirit'.

And this is precisely 'why the first word' proposed by Francis is 'vigilance'. Hence some questions for an examination of conscience: "What is happening in my heart? What is happening within me? How do I deal with the Holy Spirit? Is the Holy Spirit one more of the many idols I have within me or do I care for the Holy Spirit? Have I learnt to be vigilant within myself, so that the temple in my heart is only for the Holy Spirit?"

Here, then, is the importance of "purifying the temple, the inner temple, and keeping watch," said the Pope. With an explicit invitation: "Be careful, be vigilant: what happens in your heart? Who is coming, who is going... What are your feelings, your ideas? Do you speak with the Holy Spirit? Do you listen to the Holy Spirit?" It is, therefore, a matter of "watchfulness: be attentive to what is happening in our temple, within us".

The "second word is service," continued the Pontiff. "Jesus," he recalled, "makes us understand that he is present in a special way in the temple of those in need". And "he says it clearly: he is present in the sick, those who suffer, the hungry, the imprisoned, he is present there". For the word "service" Francis also suggested some questions to ask oneself: "Do I care for that temple? Do I take care of the temple with my service? Do I approach it to help, to clothe, to console those in need?"

"St John Chrysostom," Francis noted, "rebuked those who made so many offerings to adorn, to beautify the physical temple and did not take care of those in need: he rebuked and said: 'No, this is not good, first the service then the ornamentation'". In short, we are called to "purify the temple that is others". And to do this well, we must ask ourselves: "How do I help to purify that temple?". The answer is simple: "With service, with service to the needy. Jesus himself says that he is present there". And 'he is present there,' the Pope explained, 'and when we approach to give service, to help, we resemble Jesus who is there'.

In this regard, Francis confided that he had 'seen such a beautiful icon of Cyrene helping Jesus carry the cross: looking closely at that icon, the Cyrene had the same face as Jesus'. Therefore, 'if you guard that temple which is the sick, the imprisoned, the needy and the hungry, your heart will also be more like that of Jesus'. Precisely "that is why guarding the temple means service".

"The first word, vigilance," the Pontiff summarised, expresses something that "happens within us". While "the second word" leads us towards "service to the needy: that is purifying the temple". And "the third word that comes to mind," he continued, "reading the Gospel is gratuitousness. In the Gospel passage, Jesus says: "My house shall be a house of prayer. You, on the other hand, have made it a den of thieves'. Precisely with these words of the Lord in mind, said the Pope, "how many times with sadness do we enter a temple - think of a parish, a bishopric - and we do not know whether we are in God's house or in a supermarket: there are businesses there, even the price list for the sacraments" and "gratuitousness is missing".

But 'God saved us gratuitously, he did not make us pay for anything,' the Pontiff insisted, inviting us to be of help 'so that our churches, our parishes are not a supermarket: that they are a house of prayer, that they are not a den of thieves, but that they are free service'. Of course, the Pope added, someone could object that 'we must have money to maintain the structure and also we must have money to feed the priests, the catechists'. The Pontiff's answer is clear: "You give freely and God will do the rest, God will do what is lacking".

"Guarding the temple," Francis said, "means this: vigilance, service and gratuitousness". First of all "vigilance in the temple of our heart: what happens there, be careful because it is the temple of the Holy Spirit". Then "service to the needy" he repeated, also suggesting reading chapter 25 of Matthew's gospel. Service also "to the hungry, the sick, the imprisoned, those in need because Christ is there", always with the certainty that "the needy is the temple of Christ".

Finally, the Pope concluded, the 'third' point is the 'gratuitousness in the service that is given in our churches: churches of service, churches that are gratuitous, just as salvation was gratuitous, and not 'supermarket churches'."

[Pope Francis, St. Martha, in L'Osservatore Romano 25/11/2017]

47 Last modified on Thursday, 13 November 2025 04:24
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We cannot draw energy from a severe setting, contrary to the flowering of our precious uniqueness. New eyes are transmitted only by the one who is Friend. And Christ does it not when we are well placed or when we equip ourselves strongly - remaining in a managerial attitude - but in total listening
Non possiamo trarre energia da un’impostazione severa, contraria alla fioritura della nostra preziosa unicità. Gli occhi nuovi sono trasmessi solo da colui che è Amico. E Cristo lo fa non quando ci collochiamo bene o attrezziamo forte - permanendo in atteggiamento dirigista - bensì nell’ascolto totale
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10,21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
The human race – every one of us – is the sheep lost in the desert which no longer knows the way. The Son of God will not let this happen; he cannot abandon humanity in so wretched a condition. He leaps to his feet and abandons the glory of heaven, in order to go in search of the sheep and pursue it, all the way to the Cross. He takes it upon his shoulders and carries our humanity (Pope Benedict)
L’umanità – noi tutti - è la pecora smarrita che, nel deserto, non trova più la strada. Il Figlio di Dio non tollera questo; Egli non può abbandonare l’umanità in una simile miserevole condizione. Balza in piedi, abbandona la gloria del cielo, per ritrovare la pecorella e inseguirla, fin sulla croce. La carica sulle sue spalle, porta la nostra umanità (Papa Benedetto)
"Too bad! What a pity!" “Sin! What a shame!” - it is said of a missed opportunity: it is the bending of the unicum that we are inside, which every day surrenders its exceptionality to the normalizing and prim outline of common opinion. Divine Appeal of every moment directed Mary's dreams and her innate knowledge - antechamber of her trust, elsewhere
“Peccato!” - si dice di una occasione persa: è la flessione dell’unicum che siamo dentro, che tutti i giorni cede la sua eccezionalità al contorno normalizzante e affettato dell’opinione comune. L’appello divino d’ogni istante orientava altrove i sogni di Maria e il suo sapere innato - anticamera della fiducia
It is a question of leaving behind the comfortable but misleading ways of the idols of this world: success at all costs; power to the detriment of the weak; the desire for wealth; pleasure at any price. And instead, preparing the way of the Lord: this does not take away our freedom (Pope Francis)
Si tratta di lasciare le strade, comode ma fuorvianti, degli idoli di questo mondo: il successo a tutti i costi, il potere a scapito dei più deboli, la sete di ricchezze, il piacere a qualsiasi prezzo. E di aprire invece la strada al Signore che viene: Egli non toglie la nostra libertà (Papa Francesco)
Inside each woman and man resides a volcano of potential energies which are not to be smothered and aligned. The Lord doesn’t level the character; he doesn’t wear out the creatures. He doesn't make them desolate. The Kingdom is Near: it reinstates the imbalances. It does not mortify them, it convert them and enhances them
Dentro ciascuna donna e uomo risiede un vulcano di energie potenziali che non devono essere soffocate e allineate

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.