Sep 2, 2025 Written by 

Beatitudes and Admonitions

Today’s Gospel presents us Saint Luke’s passage on the Beatitudes (cf. 6:17, 20-26). The text is arranged into four beatitudes and four admonitions denoted by the expression, “woe to you”. With these assertive and sharp words, Jesus opens our eyes and lets us look with his gaze, beyond appearances, beyond the surface and teaches us to discern situations with faith.

Jesus proclaims the poor, the hungry, the suffering and the persecuted blessed, and he admonishes those who are rich, satisfied, who laugh and are praised by the people. The reason behind this paradoxical beatitude lies in the fact that God is close to those who suffer, and intercedes to free them from their bondage. Jesus sees this; he already sees the beatitude beyond its negative reality. And likewise, the “woe to you” addressed to those who are doing well today, has the purpose of “waking” them from the dangerous deceit of egotism, and opening them up to the logic of love, while they still have the time to do so.

The page from today’s Gospel thus invites us to reflect on the profound sense of having faith, which consists in our trusting completely in the Lord. It is about demolishing worldly idols in order to open our hearts to the true and living God. He alone can give our life that fullness so deeply desired and yet difficult to attain. Brothers and sisters, indeed there are many in our day too who purport to be dispensers of happiness: they come and promise us swift success, great profits within our reach, magical solutions to every problem and so on. And here it is easy to slip unwittingly into sinning against the first Commandment: namely idolatry, substituting God with an idol. Idolatry and idols seem to be things from another age, but in reality they are of all ages! Even today. They describe certain contemporary attitudes better than many sociological studies do.

This is why Jesus opens our eyes to reality. We are called to happiness, to be blessed, and we become so as of now, to the measure in which we place ourselves on the side of God, of his Kingdom, on the side of what is not ephemeral but rather endures for eternal life. We are happy if we acknowledge we are needy before God — and this is very important: “Lord, I need you” — and if, like him and with him, we are close to the poor, the suffering and the hungry. We too are like this before God: we are poor, suffering, we are hungry before God. Although we possess worldly goods, we experience joy when we do not idolize or sell our souls out to them, but are able to share them with our brothers and sisters. Today the liturgy invites us once again to question ourselves about this and to be truthful in our heart.

Jesus’ Beatitudes are a decisive message which urges us not to place our trust in material and fleeting things, not to seek happiness by following smoke vendors — who are often vendors of death — experts in illusion. We should not follow them because they are unable to give us hope. May the Lord help us open our eyes to acquire a more penetrating view of reality, to heal the chronic shortsightedness with which the worldly spirit infects us. With his paradoxical Word he stirs us and enables us to recognize what truly enriches us, satisfies us, gives us joy and dignity; in other words, what truly gives meaning and fullness to our lives. May the Virgin Mary help us listen to this Gospel passage with open hearts and minds so that it may bear fruit in our life and that we may become witnesses of the happiness that does not disappoint, that of God who never disappoints.

[Pope Francis, Angelus 17 February 2019]

50 Last modified on Tuesday, 02 September 2025 04:33
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)
For this reason the early Church called baptism photismos – illumination (Pope Benedict)
Per questo, la Chiesa antica ha chiamato il Battesimo “photismos” – illuminazione (Papa Benedetto)
It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty (Pope Benedict)
Sembra un paradosso: Cristo non ci ha arricchiti con la sua ricchezza, ma con la sua povertà (Papa Benedetto)
The sower is Jesus. With this image, we can see that he presents himself as one who does not impose himself, but rather offers himself. He does not attract us by conquering us, but by donating himself: he casts seeds. With patience and generosity, he spreads his Word, which is not a cage or a trap, but a seed which can bear fruit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.