Sep 2, 2025 Written by 

Beatitudes and Admonitions

Today’s Gospel presents us Saint Luke’s passage on the Beatitudes (cf. 6:17, 20-26). The text is arranged into four beatitudes and four admonitions denoted by the expression, “woe to you”. With these assertive and sharp words, Jesus opens our eyes and lets us look with his gaze, beyond appearances, beyond the surface and teaches us to discern situations with faith.

Jesus proclaims the poor, the hungry, the suffering and the persecuted blessed, and he admonishes those who are rich, satisfied, who laugh and are praised by the people. The reason behind this paradoxical beatitude lies in the fact that God is close to those who suffer, and intercedes to free them from their bondage. Jesus sees this; he already sees the beatitude beyond its negative reality. And likewise, the “woe to you” addressed to those who are doing well today, has the purpose of “waking” them from the dangerous deceit of egotism, and opening them up to the logic of love, while they still have the time to do so.

The page from today’s Gospel thus invites us to reflect on the profound sense of having faith, which consists in our trusting completely in the Lord. It is about demolishing worldly idols in order to open our hearts to the true and living God. He alone can give our life that fullness so deeply desired and yet difficult to attain. Brothers and sisters, indeed there are many in our day too who purport to be dispensers of happiness: they come and promise us swift success, great profits within our reach, magical solutions to every problem and so on. And here it is easy to slip unwittingly into sinning against the first Commandment: namely idolatry, substituting God with an idol. Idolatry and idols seem to be things from another age, but in reality they are of all ages! Even today. They describe certain contemporary attitudes better than many sociological studies do.

This is why Jesus opens our eyes to reality. We are called to happiness, to be blessed, and we become so as of now, to the measure in which we place ourselves on the side of God, of his Kingdom, on the side of what is not ephemeral but rather endures for eternal life. We are happy if we acknowledge we are needy before God — and this is very important: “Lord, I need you” — and if, like him and with him, we are close to the poor, the suffering and the hungry. We too are like this before God: we are poor, suffering, we are hungry before God. Although we possess worldly goods, we experience joy when we do not idolize or sell our souls out to them, but are able to share them with our brothers and sisters. Today the liturgy invites us once again to question ourselves about this and to be truthful in our heart.

Jesus’ Beatitudes are a decisive message which urges us not to place our trust in material and fleeting things, not to seek happiness by following smoke vendors — who are often vendors of death — experts in illusion. We should not follow them because they are unable to give us hope. May the Lord help us open our eyes to acquire a more penetrating view of reality, to heal the chronic shortsightedness with which the worldly spirit infects us. With his paradoxical Word he stirs us and enables us to recognize what truly enriches us, satisfies us, gives us joy and dignity; in other words, what truly gives meaning and fullness to our lives. May the Virgin Mary help us listen to this Gospel passage with open hearts and minds so that it may bear fruit in our life and that we may become witnesses of the happiness that does not disappoint, that of God who never disappoints.

[Pope Francis, Angelus 17 February 2019]

12 Last modified on Tuesday, 02 September 2025 04:33
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)
The first constitutive element of the group of Twelve is therefore an absolute attachment to Christ: they are people called to "be with him", that is, to follow him leaving everything. The second element is the missionary one, expressed on the model of the very mission of Jesus (Pope John Paul II)
Il primo elemento costitutivo del gruppo dei Dodici è dunque un attaccamento assoluto a Cristo: si tratta di persone chiamate a “essere con lui”, cioè a seguirlo lasciando tutto. Il secondo elemento è quello missionario, espresso sul modello della missione stessa di Gesù (Papa Giovanni Paolo II)
Isn’t the family just what the world needs? Doesn’t it need the love of father and mother, the love between parents and children, between husband and wife? Don’t we need love for life, the joy of life? (Pope Benedict)
Non ha forse il mondo bisogno proprio della famiglia? Non ha forse bisogno dell’amore paterno e materno, dell’amore tra genitori e figli, tra uomo e donna? Non abbiamo noi bisogno dell’amore della vita, bisogno della gioia di vivere? (Papa Benedetto)
Thus in communion with Christ, in a faith that creates charity, the entire Law is fulfilled. We become just by entering into communion with Christ who is Love (Pope Benedict)
Così nella comunione con Cristo, nella fede che crea la carità, tutta la Legge è realizzata. Diventiamo giusti entrando in comunione con Cristo che è l'amore (Papa Benedetto)
From a human point of view, he thinks that there should be distance between the sinner and the Holy One. In truth, his very condition as a sinner requires that the Lord not distance Himself from him, in the same way that a doctor cannot distance himself from those who are sick (Pope Francis))
Da un punto di vista umano, pensa che ci debba essere distanza tra il peccatore e il Santo. In verità, proprio la sua condizione di peccatore richiede che il Signore non si allontani da lui, allo stesso modo in cui un medico non può allontanarsi da chi è malato (Papa Francesco)
The life of the Church in the Third Millennium will certainly not be lacking in new and surprising manifestations of "the feminine genius" (Pope John Paul II)
Il futuro della Chiesa nel terzo millennio non mancherà certo di registrare nuove e mirabili manifestazioni del « genio femminile » (Papa Giovanni Paolo II)
And it is not enough that you belong to the Son of God, but you must be in him, as the members are in their head. All that is in you must be incorporated into him and from him receive life and guidance (Jean Eudes)
E non basta che tu appartenga al Figlio di Dio, ma devi essere in lui, come le membra sono nel loro capo. Tutto ciò che è in te deve essere incorporato in lui e da lui ricevere vita e guida (Giovanni Eudes)
This transition from the 'old' to the 'new' characterises the entire teaching of the 'Prophet' of Nazareth [John Paul II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.