Aug 13, 2025 Written by 

Desires to give treasures, and raises to the precarious

With the narrative of the Parable of the Wedding Banquet, in today’s Gospel passage (cf. Mt 22:1-14), Jesus outlines the plan that God envisaged for humanity. The king who “who gave a marriage feast for his son” (v. 2) is the image of the Father who prepared for the entire human family a wonderful celebration of love and communion around his only begotten Son. Twice the king sends his servants to call the invited guests, but they refuse; they do not want to go to the feast because they have other things to think about: fields and business. We often also put our interests and material things ahead of the Lord who calls us — and he calls us to a feast. But the king in the parable does not want the hall to remain empty, because he wants to offer the treasures of his kingdom. So he tells his servants: “Go therefore to the thoroughfares, and invite to the marriage feast as many as you find” (v. 9). This is how God reacts: when he is rejected, rather than giving up, he starts over and asks that all those found at the thoroughfares be called, excluding no one. No one is excluded from the house of God.

The original term that Matthew the Evangelist uses refers to the limits of the roads, or those points at which the city streets end and the paths begin that lead to the area of the countryside, outside the residential area, where life is precarious. It is to this humanity of the thoroughfares that the king in the parable sends his servants, in the certainty of finding people willing to sit at the table. Thus the banquet hall is filled with the “excluded”, those who are “outside”, those who never seemed worthy to partake in a feast, in a wedding banquet. In fact, the master, the king, tells the messengers: “Call everyone, both good and bad. Everyone!”. God even calls those who are bad. “No, I am bad; I have done many [bad things]...”. He calls you: “Come, come, come!”. And Jesus went to lunch with the publicans, who were public sinners; they were the bad ones. God is not afraid of our spirits wounded by many cruelties, because he loves us; he invites us. And the Church is called to reach the daily thoroughfares, that is, the geographic and existential peripheries of humanity, those places on the margins, those situations where the hopeless remnants of humanity camp out and live. It is a matter of not settling for comforts and the customary ways of evangelization and witnessing to charity, but rather of opening the doors of our hearts and our communities to everyone, because the Gospel is not reserved to a select few. Even those on the margins, even those who are rejected and scorned by society, are considered by God to be worthy of his love. He prepares his banquet for everyone: the just and sinners, good and bad, intelligent and uneducated.

Yesterday evening, I was able to make a phone call to an elderly Italian priest, a missionary in Brazil since youth, but always working with the excluded, with the poor. And he lives his old age in peace: he burned up his life with the poor. This is our Mother Church; this is God’s messenger who goes to the crossroads.

However, the Lord places one condition: to wear a wedding garment. Let us return to the parable. When the hall is full, the king arrives and greets the latest guests, but he sees one of them without a wedding garment, that kind of little cape that each guest received as a gift at the entrance. The people went as they were dressed, as they were able to dress; they were not wearing gala attire. But they were given a type of capelet, a gift, at the entrance. That man, having rejected the free gift, excluded himself: thus, the king could do nothing but throw him out. This man accepted the invitation but then decided that it meant nothing to him: he was a self-sufficient person; he had no desire to change or to allow the Lord to change him. The wedding garment — this capelet — symbolizes the mercy that God freely gives us, namely, grace. Without grace we cannot take a step forward in Christian life. Everything is grace. It is not enough to accept the invitation to follow the Lord; one must be open to a journey of conversion, which changes the heart. The garment of mercy, which God offers us unceasingly, is the free gift of his love; it is precisely grace. And it demands to be welcomed with astonishment and joy: “Thank you, Lord, for having given me this gift”.

May Mary Most Holy help us to imitate the servants in the Gospel parable by emerging from our frames of mind and from our narrow views, proclaiming to everyone that the Lord invites us to his banquet, in order to offer us his saving grace, to give us his gift.

[Pope Francis, Angelus 11 October 2020]

58 Last modified on Wednesday, 13 August 2025 05:07
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)
The first constitutive element of the group of Twelve is therefore an absolute attachment to Christ: they are people called to "be with him", that is, to follow him leaving everything. The second element is the missionary one, expressed on the model of the very mission of Jesus (Pope John Paul II)
Il primo elemento costitutivo del gruppo dei Dodici è dunque un attaccamento assoluto a Cristo: si tratta di persone chiamate a “essere con lui”, cioè a seguirlo lasciando tutto. Il secondo elemento è quello missionario, espresso sul modello della missione stessa di Gesù (Papa Giovanni Paolo II)
Isn’t the family just what the world needs? Doesn’t it need the love of father and mother, the love between parents and children, between husband and wife? Don’t we need love for life, the joy of life? (Pope Benedict)
Non ha forse il mondo bisogno proprio della famiglia? Non ha forse bisogno dell’amore paterno e materno, dell’amore tra genitori e figli, tra uomo e donna? Non abbiamo noi bisogno dell’amore della vita, bisogno della gioia di vivere? (Papa Benedetto)
Thus in communion with Christ, in a faith that creates charity, the entire Law is fulfilled. We become just by entering into communion with Christ who is Love (Pope Benedict)
Così nella comunione con Cristo, nella fede che crea la carità, tutta la Legge è realizzata. Diventiamo giusti entrando in comunione con Cristo che è l'amore (Papa Benedetto)
From a human point of view, he thinks that there should be distance between the sinner and the Holy One. In truth, his very condition as a sinner requires that the Lord not distance Himself from him, in the same way that a doctor cannot distance himself from those who are sick (Pope Francis))
Da un punto di vista umano, pensa che ci debba essere distanza tra il peccatore e il Santo. In verità, proprio la sua condizione di peccatore richiede che il Signore non si allontani da lui, allo stesso modo in cui un medico non può allontanarsi da chi è malato (Papa Francesco)
The life of the Church in the Third Millennium will certainly not be lacking in new and surprising manifestations of "the feminine genius" (Pope John Paul II)
Il futuro della Chiesa nel terzo millennio non mancherà certo di registrare nuove e mirabili manifestazioni del « genio femminile » (Papa Giovanni Paolo II)
And it is not enough that you belong to the Son of God, but you must be in him, as the members are in their head. All that is in you must be incorporated into him and from him receive life and guidance (Jean Eudes)
E non basta che tu appartenga al Figlio di Dio, ma devi essere in lui, come le membra sono nel loro capo. Tutto ciò che è in te deve essere incorporato in lui e da lui ricevere vita e guida (Giovanni Eudes)
This transition from the 'old' to the 'new' characterises the entire teaching of the 'Prophet' of Nazareth [John Paul II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.