Aug 7, 2025 Written by 

Man is always greater than evil

This […] Gospel passage (cf. Mt 18:21-35) offers us a lesson on forgiveness which does not deny wrongdoing, but recognizes that human beings, created in God’s image, are always greater than the evil they commit. Saint Peter asks Jesus: “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?” (v. 21). To Peter, forgiving the same person seven times already seemed the maximum possible. And perhaps to us it may already seem too much to do so twice. But Jesus answers, “I do not say to you seven times, but seventy times seven” (v. 22), meaning always. You must always forgive. And he confirms this by telling the parable of the merciful king and the wicked servant, in which he shows the inconsistency of the man who was first forgiven and then refused to forgive.

The king in the parable is a generous man who, spurred by compassion, forgives an enormous debt — “10,000 talents”: enormous — to a servant who beseeches him. That same servant, however, as soon as he meets another servant like himself who owes him 100 dinarii — which is much less — behaves in a ruthless way and has him thrown in prison. The servant’s inconsistent behaviour is the same as ours when we refuse to forgive our brothers and sisters. Whereas the king in the parable is the image of God who loves us with a love that is so rich in mercy as to welcome us, love us and forgive us continuously.

From the time of our Baptism, God has forgiven us, releasing us from an intractable debt: original sin. But that is the first time. Then, with boundless mercy, he forgives us all our faults as soon as we show even the least sign of repentance. This is how God is: merciful. When we are tempted to close our heart to those who have offended us and tell us they are sorry, let us remember our Heavenly Father’s words to the wicked servant: “I forgave you all that debt because you besought me; and should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?” (vv. 32-33). Anyone who has experienced the joy, peace and inner freedom which come from being forgiven should open him or herself up to the possibility of forgiving in turn.

Jesus wished to introduce the teaching of this parable into the Our Father. He linked the forgiveness which we ask from God with the forgiveness that we should accord our brothers and sisters: “And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors” (Mt 6:12). God’s forgiveness is the symbol of his “overflowing” love for each of us. It is the love that leaves us free to distance ourselves, like the prodigal son, but which awaits our return every day. It is the resourceful love of the shepherd for the lost sheep. It is the tenderness which welcomes each sinner who knocks at his door. The Heavenly Father —  our Father — is filled, is full of love and he wants to offer it to us, but he cannot do so if we close our heart to love towards others.

May the Virgin Mary help us to become ever more aware of the gratuitousness and the greatness of the forgiveness received from God, to become merciful like him, Good Father, slow to anger and great in love.

[Pope Francis, Angelus, 17 September 2017]

64 Last modified on Thursday, 07 August 2025 04:17
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Isn’t the family just what the world needs? Doesn’t it need the love of father and mother, the love between parents and children, between husband and wife? Don’t we need love for life, the joy of life? (Pope Benedict)
Non ha forse il mondo bisogno proprio della famiglia? Non ha forse bisogno dell’amore paterno e materno, dell’amore tra genitori e figli, tra uomo e donna? Non abbiamo noi bisogno dell’amore della vita, bisogno della gioia di vivere? (Papa Benedetto)
Thus in communion with Christ, in a faith that creates charity, the entire Law is fulfilled. We become just by entering into communion with Christ who is Love (Pope Benedict)
Così nella comunione con Cristo, nella fede che crea la carità, tutta la Legge è realizzata. Diventiamo giusti entrando in comunione con Cristo che è l'amore (Papa Benedetto)
From a human point of view, he thinks that there should be distance between the sinner and the Holy One. In truth, his very condition as a sinner requires that the Lord not distance Himself from him, in the same way that a doctor cannot distance himself from those who are sick (Pope Francis))
Da un punto di vista umano, pensa che ci debba essere distanza tra il peccatore e il Santo. In verità, proprio la sua condizione di peccatore richiede che il Signore non si allontani da lui, allo stesso modo in cui un medico non può allontanarsi da chi è malato (Papa Francesco)
The life of the Church in the Third Millennium will certainly not be lacking in new and surprising manifestations of "the feminine genius" (Pope John Paul II)
Il futuro della Chiesa nel terzo millennio non mancherà certo di registrare nuove e mirabili manifestazioni del « genio femminile » (Papa Giovanni Paolo II)
And it is not enough that you belong to the Son of God, but you must be in him, as the members are in their head. All that is in you must be incorporated into him and from him receive life and guidance (Jean Eudes)
E non basta che tu appartenga al Figlio di Dio, ma devi essere in lui, come le membra sono nel loro capo. Tutto ciò che è in te deve essere incorporato in lui e da lui ricevere vita e guida (Giovanni Eudes)
This transition from the 'old' to the 'new' characterises the entire teaching of the 'Prophet' of Nazareth [John Paul II]
Questo passaggio dal “vecchio” al “nuovo” caratterizza l’intero insegnamento del “Profeta” di Nazaret [Giovanni Paolo II]
The Lord does not intend to give a lesson on etiquette or on the hierarchy of the different authorities […] A deeper meaning of this parable also makes us think of the position of the human being in relation to God. The "lowest place" can in fact represent the condition of humanity (Pope Benedict)
Il Signore non intende dare una lezione sul galateo, né sulla gerarchia tra le diverse autorità […] Questa parabola, in un significato più profondo, fa anche pensare alla posizione dell’uomo in rapporto a Dio. L’"ultimo posto" può infatti rappresentare la condizione dell’umanità (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.